Нора Галь – одна из ярких личностей в замечательной плеяде талантливых российских писателей, чьи уникальные и великолепные переводы художественных произведений получили признание по всему миру. Она внесла огромный вклад в мировую литературу, открыв нам великолепие "Маленького принца" Сент-Экзюпери. Помимо этого, ее выдающиеся переводы шедевров современной мировой литературы подчеркивают ее великий вклад в эту область.
Одним из наиболее интригующих произведений Норы Галь является "Слово живое и мертвое"- это прекрасное созвучие ее многолетнего искусства и гармоничного сотрудничества с ее замечательными коллегами. Однако, это произведение выходит за пределы просто переводческих проблем. Нора Галь стремится не только к идеальной передаче оригинального смысла текста, но и к поднятию вопроса о качестве русского языка в целом.
Разбирая типичные языковые ошибки, которые зачастую проникают в нашу публицистику, приходят на радио и телевидение, Нора Галь противопоставляет этим недочетам блиста...
Одним из наиболее интригующих произведений Норы Галь является "Слово живое и мертвое"- это прекрасное созвучие ее многолетнего искусства и гармоничного сотрудничества с ее замечательными коллегами. Однако, это произведение выходит за пределы просто переводческих проблем. Нора Галь стремится не только к идеальной передаче оригинального смысла текста, но и к поднятию вопроса о качестве русского языка в целом.
Разбирая типичные языковые ошибки, которые зачастую проникают в нашу публицистику, приходят на радио и телевидение, Нора Галь противопоставляет этим недочетам блиста...
200 страниц