Эпосы, легенды и сказания читать книги онлайн бесплатно - страница 4

В далеких просторах, на бескрайних полях, к моему великому удивлению, проезжают два необыкновенных молодца. Их верная лошадь тащит их с такой силой и энергией, словно несет на себе свет самого солнца. Седло блестит на спине коня, узда красиво переплетена, их весьма прочное оружие, которое они держат в руках, свидетельствует о их уверенности и силе.

Они перемещаются настолько быстро, что сложно расслышать их разговоры, но я могу предположить, что они обсуждают очень важный вопрос. Куда направиться дальше? Какое место станет для них следующей остановкой на их захватывающем путешествии?

Мне кажется, что они рассматривают возможность отправиться в город Суздаль-град. Это место, известное своими историческими достопримечательностями, архитектурой и красочными пейзажами. Возможно, они мечтают увидеть удивительные сооружения, чтобы погрузиться в дух прошлого и насладиться его величеством.

Молодцы продолжают свое путешествие, продолжая взаимное общение и радуя людей, которые, подобно мне,...
Матушка обращалась к Добрыне и Никитичу с предостережением, чтобы они не рисковали и не отправлялись в далекие и безлюдные места, особенно на гору Сорочинскую. Она запрещала им задевать или причинять вред молодым змеям, а также отказывать помощи русским пленникам. Матушка предостерегала Добрыню от приключений на опасной и свирепой Пучай-реке, указывая на ее сокрушительные потоки, которые могут пожирать все на своем пути.
Летом в лесу, окрашенным в красные оттенки, произрастает великое множество природных сокровищ – разнообразные грибы и ягоды. Лесными тропами прогуливаются молодые девушки, собирают урожай ягод и исполняют песни, исполненные радости и восторга. В то время под деревом скрыт от взоров стоит головастый боровик, полный высокомерия и гордости, выходит из-под покрова земли и яростно ругается на ягоды: "Взгляни только, что они образовали! Раньше мы слишком почитались и уважались, а сейчас нас никто и взглянуть не станет! Подожди-ка только, - думает боровик, который всем грибам возглавляет, - мы, грибы, обладаем огромной силой, и мы сокрушим и смести эту восхитительную ягоду!.."
«Скитались два брата: один скромный, другой эффектный. У обоих были лошади – у скромного была кобыла, у эффектного – мощный мерин. В одной из ночей они решили остановиться рядом друг с другом для отдыха. И вот, неожиданно, кобыла у скромного брата родила маленького жеребенка, который случайно подкатился под телегу эффектного. Проснулся эффектный брат наутро и с радостью разбудил скромного, чтобы поделиться необычной новостью: – Вставай, дорогой брат! Моя телега за ночь подарила нам жеребенка…»

Они оба счастливы от этого неожиданного дара судьбы и рады, что смогли разделить эту удивительную весть. Бедный брат был благодарен за то, что его кобыличка дала жизнь прекрасному жеребенку, а богатый брат чувствовал себя еще более благословенным, ведь его телега, символ богатства и престижа, была не только полезной, но и способной принести радость новой жизни.

Они смеялись, радостно поздравляя друг друга, и оба осознавали, что жизнь дарит каждому свои необычные сюрпризы и великие моменты, иног...
Книга рассказывает о том, как лиса и журавль стали друзьями. В один день лиса пригласила журавля в гости и пообещала ему вкусный ужин. Журавль согласился и пришел на обещанный пир. Однако, когда он пришел, он обнаружил, что лиса приготовила только манную кашу и разложила ее на тарелке. Лиса предложила журавлю попробовать кашу и потчевать себя. Конец фрагмента.
Книга "Терентьюшко-батюшко" рассказывает историю о лисе, которая возвращается из города и видит тетерева, сидящего на дереве вместо того, чтобы ходить по земле, как требует указ. Лиса подходит к тетереву и говорит ему о указе, но остается неудовлетворена его отношением. В дальнейшем развитии сюжета тетерев узнает, что указ был отменен и что он может летать по деревьям, что приводит к счастливому концу их истории.
В роду Самар жил один нанаец – Ла. Была у него дочка, Айога, красивая девочка с длинными каштановыми волосами и изумительными голубыми глазами. Все ее любили и не уставали восхищаться ее изящной фигурой и нежными чертами лица. Они говорили, что Айога самая прекрасная девочка не только в роду Самар, но и среди всех жителей этого стойбища. Однако, постепенно ставая разглядывать себя, Айога начала замечать все новые полутона и совершенствовать свой образ. Она проводила часы, глядя на свое отражение в медном тазу или вижуально погружаясь в свое отражение в воде. С каждым днем она становилась все более загадочной и замкнутой на себе.
Книга "О походе Игоревом" рассказывает о подвигах и ранах князя Игоря в походе против половцев. Автор, придерживаясь старинной речи и былинной традиции, воспевает труды и подвиги Игоря, не ограничиваясь лишь похвальной песней о Бояне. Книга содержит описание деяний князя Игоря и его правителей Владимира и Святослава, а также историю Киевского престола и битвы с половцами. Автор обращается к Бояну, призывая его воспеть настоящие сражения и славу Игоря-князя.
Сказки и истории из сборника "1001 ночь" завораживали своей экзотикой европейцев. Этот сборник на арабском языке был рассказан прекрасной Шахразаде жестокому царю Шахрияру. В них можно найти разнообразные сказки: от нравоучительных до волшебных, где героями выступают цари, везиры и даже животные. Благодаря множеству изданий, переводов и публикаций, эти сказки стали доступными на различных языках мира. Представленный восьмитомный перевод 1929–1938 годов сделан непосредственно с арабского языка и привлекательно оформлен.
Сборник сказок и историй "1001 ночь" - это произведение, которое удивило европейцев своим разнообразием и загадочным восточным колоритом. В книге представлены сказки на арабском языке, рассказанные Шахразадой царю Шахрияру. Издание включает самые разнообразные сюжеты - от нравоучительных до волшебных и плутовских. Оно пережило множество изданий и переводов на разные языки, включая восьмитомный перевод с арабского, выполненный Михаилом Салье с участием академика И. Ю. Крачковского. Узнайте больше о мире "1001 ночи" и погрузитесь в волшебную атмосферу восточных сказок.
"1001 ночь": волшебный сборник сказок на арабском языке, рассказываемых Шахразадой жестокому царю Шахрияру. Эти мистические истории, собранные компиляторами на протяжении веков, включают в себя разнообразные сюжеты - от нравоучительных до волшебных и даже плутовских. Книга привлекла внимание европейцев своим удивительным сюжетом, как и разноцветье восточных тканей и мерцание мечей. Перевод 1929-1938 годов, выполненный Михаилом Салье, представлен в этом издании, отличающемся точностью и достоверностью перевода с арабского на различные языки мира. Создайте волшебную атмосферу вместе с "1001 ночью"!
"Сказки и истории из сборника '1001 ночь' привлекают внимание своей восточной экзотикой и разнообразием сюжетов. Сказки, рассказываемые прекрасной Шахразадой жестокому царю Шахрияру, олицетворяют различные жанры и темы, от религиозных до плутовских. Этот сборник был собран различными компиляторами на протяжении веков и выдержал множество изданий и переводов. Представленный восьмитомный перевод сделан непосредственно с арабского языка в 1929-1938 годах, под редакцией академика И. Ю. Крачковского. Загляните в мир восточных сказок и погрузитесь в волшебство '1001 ночи'!"
Сказки 1001 ночи – волшебный мир восточных сказок, который не перестает удивлять и вдохновлять своих читателей. Сборник этих удивительных историй, рассказываемых Шахразадой царю Шахрияру, несет в себе мудрость восточных народов, тайны восточных дворцов и волшебство восточной культуры.

Каждая сказка в этом сборнике уникальна и удивительна, она привносит в наш мир кусочек восточной атмосферы и мудрости. Благодаря компиляции различных сказок – от нравоучительных до плутовских, от мудрости до волшебства, от царей и везиров до животных, читатель окунется в разнообразие восточной литературы.

Оригинальный восьмитомный перевод с арабского, выполненный Михаилом Салье под редакцией И. Ю. Крачковского, откроет читателям двери в волшебный мир восточных сказок без потери оригинальности и аутентичности текста. Книга 1001 ночь продолжает вдохновлять читателей и удивлять своей универсальностью и вечной актуальностью.
Великолепие книги 1001 ночь удивило европейцев не менее, чем восторг от ярких восточных тканей, блеск коварных мусульманских клинков и загадочное сияние разноцветных арабских чаш. «1001 ночь» - это сборник арабских сказок, которые рассказывала красивая Шахразада жестокому царю Шахрияру. Незнаменитые авторы собирали эти сказки на протяжении веков, охватывая самые разнообразные темы - от нравоучительных до плутовских и даже сказок с участием животных. Книга была издана во множестве переводов на различные языки мира. Это восьмитомное издание 1929-1938 годов было выполнено непосредственно с арабского языка Михаилом Салье под редакцией И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию. Откройте для себя волшебный мир восточных сказок и узнайте, как Шахразада спасала свою жизнь, увлекая всеми 1001 историями!
1001 ночь – волшебный сборник сказок, который поразил не только европейцев, но и мир своим разнообразием и таинственным блеском восточных тканей и арабских чаш. В этих сказках, рассказываемых прекрасной Шахразадой жестокому царю Шахрияру, можно встретить самые разные истории – от нравоучительных и религиозных до волшебных и бытовых. Эта книга не имеет известных авторов, она была собрана компиляторами на протяжении веков и выдержала множество изданий и переводов. В данном издании представлен восьмитомный перевод с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию. Узнайте о магии Востока и погрузитесь в мир удивительных сказок из книги 1001 ночь!
"Сказки и истории 1001 Ночи: шедевр восточной литературы"

На протяжении веков книга сказок и историй 1001 ночи поражала читателей своими удивительными сюжетами и загадочной атмосферой Востока. Сборник, объединенный рассказами прекрасной Шахразады царю Шахрияру, содержит самые разнообразные истории – от нравоучительных до волшебных, от бытовых до плутовских. Авторы этих сказок неизвестны, но их творения перенеслись через переводы на различные языки мира, включая восьмитомный перевод 1929-1938 годов с арабского, сделанный Михаилом Салье.

Теперь каждый читатель имеет возможность погрузиться в мир восточных сказок и насладиться удивительными приключениями благодаря этому изданию.
«Книга тысячи и одной ночи» - одно из самых известных литературных произведений, покоривших сердца читателей по всему миру. Сказки, содержащиеся в этой книге, рассказывают о героических приключениях, любовных историях, магических коврах-самолетах и джиннах, а также о жизни мудрецов, простолюдинов и правителей. В них переплетаются элементы индийской, персидской и арабской мифологии, создавая удивительный мир средневекового Востока.

В «Книге тысячи и одной ночи» можно найти сказки о известных персонажах, таких как Али-Баба, Синдбад-мореход, Аладдин и многие другие. Эти рассказы увлекательны и захватывающи, открывая читателям окно в волшебный и удивительный мир восточных легенд и сказок.
Данная книга открывает двери в таинственный мир одной из самых загадочных, но в то же время влиятельных культур Ближнего Востока. Здесь вы сможете погрузиться в древние верования индоиранцев, узнать о богах, которым они поклонялись, и размышлениях, запечатленных в священных текстах. Вы познакомитесь не только с высокими нравственными идеалами этих людей, но и с их представлениями о вселенной, а также с героями, оставившими неизгладимый след в мировой культуре — помимо известных библейских волхвов и Заратуштры.

Вас ждут увлекательные истории о великих персонажах индоиранской мифологии. Вы узнаете о боге огня и созидания Ахура-Мазде, а также о Митре, боге порядка и справедливости, которому поклонялись даже римские императоры. Также вы погружаетесь в волнующие перипетии любви между царем Хосровом и прекрасной Ширин, историю о могучих героях Рустаме и Сиявуше, и, конечно, о магической птице Симург, символе свободы и силы, ставшей вдохновением для группы Queen, изображенной на их гербе.

Э...
Книга «Беседы богов» — это удивительное собрание редких фрагментов мифологии, эпоса и фольклора народа чукагиров, которые чудом сохранились через века. Этот уникальный труд впервые открывает перед читателем завораживающий мир мифопоэтического сознания одного из самых интересных народов Сибири. Благодаря упорству исследователя и редактора Александра Секацкого, разрозненные элементы, собранные из магнитофонных записей этнографических экспедиций XX века, а также из других малодоступных источников, были аккуратно структурированы, переведены на русский язык и подготовлены для публикации.

Несмотря на компактный объем издания, читатели смогут глубоко погрузиться в самобытные философские идеи чукагиров, узнать о ярких моментах их повседневной жизни и культуре, а также испытать мистическую атмосферу, в которой этот загадочный народ рассказывает свои истории. Книга позволяет осмыслить их уникальное восприятие мира, традиции и обряды, которые пронизаны глубокой связью с природой и духовными сила...
«Пополь-Вух», что в переводе означает «Книга народа», представляет собой одно из немногих сохранившихся произведений, которое открывает окно в завораживающий мир мифологии коренных индейцев Центральной Америки. Это произведение сочетает в себе исторические события, легенды и эпические сказания народа киче, одного из племён майя, которые в настоящее время населяет Гватемала. Важно отметить, что рассказы, легшие в основу «Пополь-Вух», появились задолго до колонизации, однако сам манускрипт был записан в середине XVI века представителем знати киче на родном языке с использованием латинского алфавита.

К сожалению, предшествующие этой записи иероглифические кодексы майя, которые могли бы пролить ещё больше света на культурное наследие этого народа, были утеряны, и об этом с сожалением упоминает автор повествования в тексте.

На сегодняшний день в русском языке была доступна лишь научная версия этого важного культурного наследия. Однако теперь читатели могут ознакомиться с художественным...