Убийство троих - Рекс Стаут

Убийство троих

Страниц

145

Год

2022

Ниро Вулф, остросюжетный собиратель орхидей, заядлый гурман, ценитель разных сортов пива и блестящий детектив, практически всю свою жизнь проводит в пределах своего дома. Он безупречно разрешает все преступления, опираясь на информацию, собранную его очаровательным и ироничным помощником Арчи Гудвином, который всегда помнит все детали.

Однажды, когда в дверь прозвучал звонок, я находился в кабинете, засунув руки в карманы и рассматривая галстук на столе Ниро Вулфа. Это обычный галстук из мягкого коричневого шелка с яркими желтыми узорами, подарок от бывшего клиента на Рождество. Но если бы этого галстука не существовало, то сюжет нашей истории получился бы иным, а возможно, она вообще не имела бы место. Лучше я расскажу историю с самого начала.

Когда наступило время для обеда, Вулф надел этот галстук, которым загордился за его редкую прекрасность. Но вот Фриц закончил убирать остатки свиного ребрышка и принес на стол тарелки с сыром и салатом, и тут Вулф случайно запачкал галстук соусом. Но Ниро быстро вытер пятно, служащей, после чего мы переместились из столовой в кабинет, и он снял галстук, положив его на столик. Всем известно, что Вулф не переносит на своей одежде даже малейших пятен, даже если никто не видит. Но на этот раз он не посчитал нужным подняться в свою спальню, чтобы сменить галстук, так как у нас не было никаких ожидаемых гостей. И в итоге, в четыре часа вечера, он отправился в оранжерею на крыше для своей вечерней встречи со своими любимыми орхидеями, держа рубашку с открытым воротом, а галстук остался безвестно лежать на столе...

Читать бесплатно онлайн Убийство троих - Рекс Стаут

Rex Stout

HOMICIDE TRINITY


Copyright © 1961, 1962 by Rex Stout

© Н. А. Вуль, перевод, 2014

© А. В. Санин, перевод, 1996

© Т. Н. Чернышева, перевод, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022

Издательство Иностранка®

Раз, два, три, убийцей будешь ты

Глава 1

Когда позвонили в дверь, я стоял в кабинете, сунув руки в карманы, и разглядывал галстук на столе Ниро Вулфа.

Поскольку, если бы галстука не было, история вышла бы другая или, возможно, и не было бы никакой, я лучше расскажу все с начала. К ланчу Вулф надел галстук из тускло-коричневого шелка с желтыми завитками, подаренный на Рождество бывшим клиентом. Когда Фриц, убрав остатки свиных ребрышек, расставлял на столе тарелки с сыром и салатом, то заметил, что Вулф капнул на галстук соусом, и Вулф промокнул пятно салфеткой, а после, когда мы перешли из столовой в кабинет, снял галстук и положил на стол. Вулф терпеть не может пятен у себя на одежде, даже если его никто не видит. Однако он не счел нужным подняться в свою комнату, чтобы надеть другой, так как мы не ждали посетителей, и в четыре часа отправился в оранжерею под крышей на вечернюю встречу со своими орхидеями, с расстегнутым воротом, а галстук остался лежать на столе.

Галстук меня раздражал. Фриц тоже пришел в раздражение, когда в начале пятого заглянул в кабинет сказать, что идет за покупками часа на два. Он увидел галстук, посмотрел на него, поднял брови.

– Неряха, – произнес я.

Фриц кивнул:

– Ты ведь знаешь, как я высоко ценю и уважаю его. Он сильная личность, человек большого ума и, конечно, великий детектив, но есть же предел… Я повар и домоправитель. Нужно знать границы… Кроме того, у меня артрит. У тебя, Арчи, артрита нет.

– Может быть, и нет, – согласился я, – но если говорить о границах, то не только ты о них думаешь. У меня перечень обязанностей длиной в милю – от полномочного помощника детектива до мальчика на побегушках, – но камердинер в нем не числится. Артрит тут ни при чем. Речь о человеческом достоинстве. Он мог захватить его с собой по пути в оранжерею.

– Положи в стол.

– Это уклонение от решения.

– Полагаю, да. Согласен. Вопрос деликатный. Ну, мне пора, – сказал Фриц и ушел.

Потому в 17:20, закончив с делами, включая пару личных телефонных звонков, я, выйдя из-за своего стола, пялился на галстук, и тут позвонили в дверь. Вопрос стал еще деликатнее. Галстук с жирным пятном не должен лежать на столе у сильной личности, человека большого ума при посторонних. Но я уже пошел на принцип, к тому же позвонить мог и почтальон с посылкой. Я вышел в прихожую посмотреть, кто это, и через одностороннее стекло в двери увидел незнакомую женщину средних лет, остроносую, с круглым подбородком, отнюдь не идеальным, в практичном сером пальто и черной шляпке-тюрбане. Посылки в руках не было. Я открыл дверь и поздоровался. Она сказала, что ей нужен Ниро Вулф. Я ответил, что мистер Вулф занят и, кроме того, он принимает только по предварительной договоренности. Она заявила, что знает, но у нее срочное дело. Ей нужно его увидеть, и потому она подождет, пока он не освободится.

Тут сошлось несколько факторов: в тот момент у нас не было срочных дел; новый год только начался, и подоходный налог был уже уплачен; мне хотелось заниматься чем-то, помимо ведения карточек по статистике роста орхидей; я разозлился за галстук; она не напирала, а стояла перед дверью спокойно и смотрела на меня своими темными добрыми глазами.