Семейное дело - Рекс Стаут

Семейное дело

Страниц

290

Год

2023

Ниро Вулф — известный эксперт по орхидеям, а также любитель пива и гурман. Он славится своими способностями в расследовании преступлений и решает сложные дела, полагаясь на информацию, собранную его незаменимым помощником Арчи Гудвином.

Жизнь в особняке Ниро Вулфа никогда не подвергалась опасности. Однако в одну ночь официанту Пьеру Дакосу, работающему на ресторан "Рустерман", стало известно о покушении на его жизнь, и он решил обратиться к Вулфу за помощью. Арчи предложил Пьеру остаться в их доме до утра, чтобы не беспокоить шефа. Однако ночью взорвалась бомба, замаскированная как сигара, в руке официанта… Теперь перед сыщиком стоит задача раскрыть это преступление («Семейное дело»).

К сожалению, личный повар Ниро Вулфа заболел гриппом, и сыщик вынужден был временно перейти на пищу из деликатесной лавки. Но когда в одном из продуктов, купленных Арчи Гудвином, был обнаружен хинин, Ниро Вулф был возмущен. Он подозревал, что кто-то попытался отравить его. Сыщик начал собственное расследование, которое привело к неожиданным результатам («Горький конец»).

Для почитателей произведений о Ниро Вулфе не секрет, что в каждом романе Стаута есть описания изысканных блюд, приготовленных личным поваром Фрицем Бреннером. В «Кулинарной книге», замыкающей этот сборник, можно найти рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).

Многие произведения из этого сборника представлены в новых переводах или публикуются впервые. Каждое из них воссоздает неповторимую атмосферу и привлекательность уникального гения и дедуктивного мышления Ниро Вулфа и Арчи Гудвина. Невзирая на отличительные черты героев и картину их жизни, каждое из приключений увлекает читателя с первой до последней страницы, а зыбкие плоды, появляющиеся в ходе расследования, оставляют читателя в полном восторге и ожидании новых историй о Ниро Вулфе.

Читать бесплатно онлайн Семейное дело - Рекс Стаут

Rex Stout

A FAMILY AFFAIR

Copyright © 1975 by Rex Stout

BITTER END (BAD FOR BUSINESS)

Copyright © 1940 by Rex Stout

WHY NERO WOLFE LIKES ORCHIDS

Copyright © 1963 by Rex Stout

THE NERO WOLFE COOKBOOK

Copyright © 1973 by Rex Stout


© К. М. Королев, перевод, 2023

© А. В. Санин, перевод, 1994

© О. Э. Александрова, перевод, 2023

© Т. В. Чернышева, перевод, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023 Издательство Иностранка®

Семейное дело

Глава 1

Когда в дверь старого особняка из бурого песчаника звонят, это слышно сразу в четырех местах: на кухне, в кабинете, в комнате Фрица и у меня в спальне. Кому идти открывать, зависит от обстоятельств. Если на часах без десяти час ночи, а меня дома нет, то не откроет никто и ночному гостю придется ждать до утра. Если он проявит настойчивость и будет трезвонить минут пятнадцать, то Фриц все-таки выйдет к нему, приоткроет входную дверь на ширину накинутой цепочки и внятно объяснит: дескать, приходите утром. А если я дома, то с меня станется сначала выглянуть в окно, узнать, кого там принесло, а уже потом разбираться, зачем мы кому-то понадобились.

Вообще-то, в такое время к нам ломятся редко, но в ту ночь с понедельника на вторник в конце октября все случилось именно так. Я был дома, но ложиться пока не ложился – торчал в кабинете, куда заглянул по привычке, проводив Лили Роуэн после спектакля и совместного ужина во «Фламинго». Да, я всегда наведываюсь в кабинет по вечерам, проверяю, не оставил ли Вулф для меня какой-либо записки с указаниями. В тот вечер записки не было. Я шагнул было к сейфу, чтобы удостовериться, что замок заперт, но тут прозвенел звонок. Я вышел в прихожую и сквозь одностороннее стекло входной двери увидел на крыльце Пьера Дюко.

Он частенько обслуживал меня, да и других тоже, в одном из трех кабинетов наверху в ресторане «Рустерман». В иных местах мы прежде не сталкивались, уж точно не на нашем крыльце среди ночи. Я отодвинул засов и приоткрыл дверь:

– Я не голоден, но так и быть, заходите.

Пьер переступил порог:

– Мне нужно поговорить с мистером Вулфом.

– В это время? – Я запер дверь. – Разве что речь идет о жизни и смерти.

– О них.

– Ну, не знаю. – Я окинул Пьера взглядом, впервые видя его не в униформе. Я знал, что ему пятьдесят два, но в свободном бежевом пальто до колен и без шляпы он выглядел старше. Казалось, будто под пальто он как-то съежился, а его лицо стало меньше и морщинистее. – Кому неприятности грозят?

– Мне.

– Давайте потолкуем. – Я повернулся. – Идите за мной.

Я провел его в кабинет. Предложил забрать пальто, но он сказал, что предпочитает остаться одетым, и это было разумно. Отопление выключили два часа назад, а домашний термостат мы опустили на четыре градуса, чтобы не расходовать зря топливо. Я взмахом руки указал Пьеру на одно из желтых кресел, сам же сел за свой стол и всем видом продемонстрировал, что готов слушать.

Он всплеснул руками:

– Вы правильно сказали. Это вопрос жизни и смерти. Для меня. Меня хотят убить.

– Нет, так не пойдет. Хорошего официанта найти непросто, да и не в том вы возрасте, чтобы умирать. Кто хочет вас убить и почему?

– Вам бы только посмеяться, Гудвин. Между прочим, смерть – это вовсе не смешно.

– Ошибаетесь. Жизнь – вот что не смешно. Итак, кто вам угрожает?