Палома - Анн-Гаэль Юон

Палома

Страниц

55

Год

2024

В 1920-х годах, в небольшой деревушке Фаго в Испании, каждый год молодые девушки отправляются на сезонные заработки во Францию. Им приходится пересекать границу пешком, преодолевая крутые склоны Пиренейских гор. В этом году среди них есть юная Роза. Она решила отправиться в опасное путешествие с одной мечтой - устроиться на обувную фабрику в маленьком французском городке Молеон и начать работать пошивщицей эспадрилий.

Но новая жизнь Розы превратится в настоящий вызов. Вокруг нее окажутся удивительные женщины, парижанки, которые ценят свободу и стильные наряды. Эти экстравагантные леди подарят Розе не только дружбу и поддержку, но и помогут раскрыть ее талант. В мире, где все заправляют мужчины, это действительно ценные качества.

Роман, в котором разворачивается история Розы, искрится, словно шампанское, и переносит читателя в беспечную эпоху между двумя мировыми войнами. Это время, наполненное радостью джаза, блистательных персонажей, включая Чарли Чаплина и Коко Шанель. Каждая страница окунает нас в атмосферу того времени, когда жизнь казалась полна возможностей и свободы.

Но помимо радости и свободы, в совершенно неожиданный момент, прошлое ворвалось в жизнь Розы и напомнило ей о непрощенных обид и предательствах. Ее сестра, несмотря на богатство и славу, так и не смогла простить ее выбор и спасение. Любовь и ненависть оказались неразделимыми, и Паломе пришлось принять тяжелый выбор.

Книга окутывает нас не только захватывающей историей, но и прекрасным дизайнерским оформлением. Высокое качество печати и использование особенной дизайнерской бумаги придают этой книге особый шарм. Каждая страница оживает перед глазами читателя, как картина великого художника. Композиция кажется тщательно продуманной, а каждая деталь - от тканей до форм и оттенков - перекликается друг с другом в удивительной гармонии. Зеленые глаза Колетт светятся, словно жемчужина на шее королевы, и румянец ее щек отражает пламя в камине. Все это создает неповторимую атмосферу и заставляет читателя окунуться в мир прекрасных женщин и их потрясающей истории.

Читать бесплатно онлайн Палома - Анн-Гаэль Юон

Переводчик Елена Рубцова

Редактор Екатерина Иванкевич

Главный редактор Яна Грецова

Заместитель главного редактора Дарья Петушкова

Руководитель проекта Елена Кунина

Арт-директор Ю. Буга

Дизайнер Денис Изотов

Корректоры Мари Стимбирис, Анна Кондратова

Верстка М. Поташкин

Разработка дизайн-системы и стандартов стиля DesignWorkout


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


© Editions Albin Michel 2020

International Rights Management: Susanna Lea Associates

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2024

* * *


Моей матери

Я верю в розовый цвет. Я верю в то, что лучший способ сжигания калорий – это смех. Я верю в поцелуи, много поцелуев. Я верю в то, что нужно быть сильной, когда кажется, что все идет не так. Я верю в то, что счастливые девушки – самые красивые. Я верю в то, что завтра будет новый день, и я верю в чудеса.

Одри Хепберн

1

Мoлеон, наши дни.

На твой портрет я наткнулась в газете. У меня перехватило дыхание.

Это произошло в парикмахерской – вокруг болтали посетительницы, гудели фены. А я рассматривала твою фотографию, держа газету в дрожащих руках. Поварской колпак. Фартук. Мое сердце бешено колотилось, казалось, оно сейчас разорвется. Твой взгляд, твоя улыбка. Какой же ты стала красавицей!

«Лиз Клермон, любимый шеф-повар французов!»

Я проглотила интервью одним махом, не дыша. И тут же начала перечитывать, желая убедиться, что это правда. Журналистка осыпала тебя похвалами. Речь шла о твоем участии в жюри телеконкурса «Колпак шеф-повара». Судя по ее словам, я была единственной, кто не смотрел эту передачу. Правда, у меня и телевизора-то нет. Что ж, сначала ты покорила наши сердца, а теперь стала настоящей знаменитостью.

Сидя с бигуди на голове, я плакала.

Последний раз я видела тебя перед домом мадемуазелей. Четырехлетняя девочка с плюшевым мишкой в руках. Я помню все так, будто это было вчера: твое заплаканное личико за окном автомобиля, увозящего тебя прочь… Тогда внутри меня что-то оборвалось.

До сегодняшнего дня я не знала, что с тобой стало. Улучив момент, когда парикмахер отвернется, я вырвала из газеты страницу.

Потом были долгие ночи без сна. Мне вспоминался твой смех, наши поездки на баскское побережье, твои песенки, поцелуи на ночь. И твоя маленькая ручка в моей руке.

Я так скучала по тебе, моя Лиз.

Наверное, тебя удивит моя фамильярность. Полагаю, ты ничего этого не помнишь. И уж точно не помнишь меня.