Изоляция - Дарья Яскеляйнен

Изоляция

Страниц

95

Год

2021

Заголовок: "Три судьбы, переплетенные пандемией: певица, медсестра и девушка-милитаристка ищут свой путь"

Переписанный текст:

Итальянская певица Анна, финская медсестра Майя и российская девушка-милитаристка Катя неожиданно оказались связаны удивительной цепочкой событий. На фоне пандемии, которая обрушилась на мир, они стали свидетелями кардинальных изменений вокруг. Чувствуется нарушение гармонии в их личных жизнях, жизнях их семей. Майя беспокоится о состоянии заболевшего ребенка, который находится в другой стране, и ей невозможно быть рядом для поддержки. Анна ощущает страх за жизнь своих близких и вынуждена бороться, чтобы сохранить их здоровье. Катя, несмотря на свою суровую внешность и воинскую профессию, пребывает в глубоком смятении, так как все ее привычное окружение изменилось внезапно.

Каждый день, внезапно кажущийся однообразным и заколдованным, ставит перед девушками новые испытания. Чтобы выжить в условиях изоляции и справиться с пандемией, им придется открыть в себе новые качества и пройти через трансформацию. Они сталкиваются с нелегкими выборами, которые требуют больших жертв, но они готовы взять на себя эту ответственность. Некоторые из них потеряют своих близких людей, но в процессе они также обретут новые взаимоотношения, которые помогут им пройти через эти испытания.

Вопрос, который не дает девушкам покоя, - смогут ли они найти верный путь в этой суматохе и неопределенности? А что касается всего человечества, существует ли у него шанс понять тревожный сигнал, который планета посылает, и выйти из эпидемии как обновленные, лучше понимая и ценя свою судьбу и окружающий мир?

Поиск пути к выживанию и обновлению - главная тема этого рассказа, который позволяет нам заново задуматься о наших целях, ценностях и месте в этом мире, который как никогда нуждается в нашем сочувствии и понимании.

Читать бесплатно онлайн Изоляция - Дарья Яскеляйнен

Ночной звонок

Июнь 2020. Гарда, Италия


Приближалась полночь.

Чиара уже готовилась ко сну, осталось лишь нанести крем на руки, и она присоединится к мужу в уютной постели.

Неожиданно звонок телефона нарушил спокойствие.

– Pronto1? – рассеянно произнесла она в трубку.

– Чиара Манчини? Могу я говорить на английском?

– Слушаю, – перешла на чужой язык, внутренне напрягаясь от плохого предчувствия.

– Ваш ребёнок, Роберто Манчини, в приёмном покое госпиталя города Котка. Травма головы, потеря сознания. Врач с вами свяжется, до свидания.

Связь оборвалась.

Девушка ещё несколько секунд слушала короткие гудки в трубке. Новость не укладывалась в голове, мозг отказывался осознавать смысл. Она стала лихорадочно перезванивать, нервно тыкая в экран смартфона. Тишина в ответ.

Чиара похолодела и глубоко задышала, стараясь унять волну липкого страха, поднимающуюся к горлу. Из-за повышенной активности Роби не в первый раз в больнице, и обычно виной тому спорт. В свои 16 лет он уже ломал пальцы, получал травмы. Но голова… Потеря сознания… Почему он не в Хельсинки? Что это за город такой – Котка? Девушка испугалась, как может только мать.

Она набрала стакан ледяной воды и выпила залпом. С тяжёлым сердцем поднялась по лестнице в спальню. Замерла на пороге, глядя на мужа. Вздохнула. Тот уже лежал на их красивой огромной кованой кровати с изогнутой спинкой. Чиара только что поменяла простыни, и в комнате витал приятный запах лавандового смягчителя тканей. Мужчина обнимал свернувшегося клубочком малыша, доверчиво вложившего кулачок в папину ладонь. Любимые! У девушки защемило сердце от нежности.

– Джорджио!

– Да, милая. Что с тобой? – муж приподнялся на локте и пристально посмотрел на взволнованную Чиару. Хрупкая, бледная, вся дрожит. Такая прозрачная, что почти не отражается в огромном зеркале шкафа на всю стену.

– Роби в больнице. Мне страшно.

– Тише, Amore2. Разбудишь Чезаре. Иди ко мне, я обниму тебя. Расскажи, что случилось? Это инфекция?

– Нет, травма. Я ничего не знаю, только то, что он ударился головой и без сознания. Они сказали ждать звонка от доктора, – Чиара привычно прижалась к мужу и сразу почувствовала себя увереннее.

– Ложись, дорогая, тебе нужно отдохнуть. Скоро позвонит врач, и всё станет ясно, – Джорджио умел сохранять спокойствие в трудной ситуации.

– Я знала, что не нужно его отпускать. Мальчик ещё слишком юн, чтобы жить одному! Но Роби так хотел учиться, мы же всё продумали заранее! Я должна ехать, я ему нужна!

– Дорогая, обещаю, что после звонка доктора сделаю всё возможное, чтобы мы могли поехать к сыну. Я покараулю телефон, а ты наберись сил. Постарайся уснуть, завтра малыш не даст тебе ни минуты отдыха.

– Ты прав. Знаешь, что я сделаю? Положу телефон на подушку.

– Всё будет хорошо. Я всегда с тобой, – Джорджио покрепче обнял жену.

Конечно, муж уснёт, и она не разбудит его. Будет лежать не сомкнув глаз и думать о своём таком большом, но таком маленьком старшем сыне.

Самолёты не летают. Машины не ездят. Карантин. Это слово крутилось у неё в голове не переставая.

«О пандемия, что же ты с нами делаешь? Сколько человек сейчас не могут оказаться рядом с любимыми, которым так нужна поддержка? Папы начинают справляться с паникой, раздражением, агрессией на всех и вся. Папы говорят – да это всё ерунда, наверняка ничего серьёзного. А мамы… Мамы холодеют. Как лёд. Собирают всю волю, всю женскую силу и остаются спокойными. ВЕРЯТ, что с их ребёнком всё будет хорошо. Не слушают никого, аккумулируют всю энергию и отправляют её своему ребёнку. Мысленно обволакивают своё дитя в непробиваемый защитный кокон материнской любви.