Оборотень в Ист-Энде: Шерлок Холмс возвращается - Константин Ярич

Оборотень в Ист-Энде: Шерлок Холмс возвращается

Страниц

15

Год

2020

В этой запутанной и невероятной истории Шерлок Холмс и его верный напарник доктор Ватсон оказываются в самой гуще мистических явлений, постепенно раскрывая тайну потусторонних сил. В знаменитом лондонском районе Ист-Энд, где иначе, начинают происходить ужасные убийства. Они совершаются с непредсказуемой жестокостью, и некий зверь или человек, так и не удалось определить, становится их исполнителем. Полиция, снова оказавшаяся бессильной в расследовании, вспоминает два года назад, когда на ту же самую улицу обрушилось безумие Джека-Потрошителя.

Теперь судьба города лежит на плечах знаменитого сыщика и его невероятных способностей. Шерлок Холмс отправляется в мрачные улочки Ист-Энда, чтобы развеять тьму и найти связь между этими ужасающими преступлениями и вспышками насилия, охватившими отдаленные пастбища Нортумберленда. Кроме того, он осматривает таинственное подземелье древнего храма в самом центре Рима, октрытое местом смерти студента Донована.

Волшебная смесь саспенса, мистики и необъяснимых случаев снова перед лицом Шерлока Холмса. От величественных пейзажей Лондона до таинственных улиц Рима, он отправляется в опасное путешествие, где истина находится где-то между мирами и раскрывается только тем, кто не побоится столкнуться с потусторонними силами.

Читать бесплатно онлайн Оборотень в Ист-Энде: Шерлок Холмс возвращается - Константин Ярич

Предисловие

Я никогда ранее не публиковал историй о Шерлоке Холмсе, связанных с потусторонними силами. Более того, у читателей могло сложиться мнение, что знаменитый сыщик никогда бы не согласился заниматься делами, в которых фигурируют призраки, эльфы, ведьмы и прочие персонажи английских сказок и легенд. Но это не так. Ныне я намерен представить одно из загадочных и зловещих расследований, ставшего большим испытанием для моего друга и меня, расследования, приведшего нас к самому краю бездны, падение в которую грозило потерей рассудка и самой жизни. Для полноты картины я буду включать в текст газетные статьи, письма и отчёты, любезно предоставленные мне участниками тех далёких событий или полученные по-иному.

Джон Х. Ватсон, доктор медицины

Лондон, 23 сентября 1913 года

1

В конце октября 1890 года я навестил Шерлока Холмса в нашей старой квартире на Бейкер-стрит. Стоял прекрасный осенний вечер, бушевавший утром и днём ветер стих, из-за серых облаков выглянуло заходящее солнце. Но погода за окном совсем не волновала Холмса, он угостил меня рюмкой кларета и бисквитом, а сам погрузился в чтение свежего номера «Таймс», сидя у тёплого камина. И тут в нашу дверь постучали, и через несколько секунд в комнату вошёл седовласый джентльмен лет шестидесяти, высокий, худощавый, стройный, с тонкими чертами лица, изысканно одетый. Он спросил с улыбкой:

– Могу ли я видеть мистера Шерлока Холмса?

– Это я, – приветливо ответил мой друг, – вы можете воспользоваться вешалкой, а потом сесть в кресло и рассказать о том, что привело вас к нам. Да, позвольте представить вам моего помощника и биографа доктора Джона Ватсона, он умеет хранить как тайны своих пациентов, так и всех тех, кто посещает эту квартиру.

Пожилой посетитель вежливо поздоровался, снял и повесил на крючок свои элегантные пальто и шляпу, после чего занял гостевое кресло и сказал:

– Меня зовут Ричард Хантер, джентльмены. Более тридцати лет я являюсь поверенным семьи лорда Энтони Синклера, представителя младшей ветви знатного шотландского рода. Обстоятельства, приведшие меня к вам, мистер Холмс, весьма необычны и загадочны. Я не в силах принять важное решение, несмотря на весь свой опыт юриста и своё понимание психологии людей из светского общества, поэтому надеюсь на вашу помощь и добрый совет.

Холмс внимательно посмотрел на нашего собеседника и сказал ему в ответ:

– Вы можете рассказать нам об этих обстоятельствах, сэр, и я постараюсь быть вам полезен, если смогу.

Мистер Хантер откашлялся, вытер губы белым носовым платком без единого пятнышка, и начал неторопливо говорить, часто делая паузы, словно желая обдумать каждую фразу, прежде чем её произнести:

– Начну с того, что сэр Энтони скончался пять лет назад, а его вдова, леди Джейн, всего год спустя. В результате их дочь мисс Диана Синклер, которой полтора месяца назад исполнился двадцать один год, унаследовала огромное состояние, состоящее из трёхэтажного особняка в центре Лондона, замка Рослин вблизи с Эдинбургом и денежного капитала в размере пятисот тысяч фунтов. По завещанию покойного лорда, мне поручено подготовить брачный контракт его дочери, если последняя примет решение выйти замуж по достижению совершеннолетия. И о таком своём решении мисс Синклер сообщила своему опекуну маркизу де Монфору и мне в свой прошедший день рождения. Её избранником стал сэр Роберт Сеймур, виконт и владелец поместья в Нортумберленде. Они познакомились полгода назад на балу у графа Монтгомери и влюбились друг в друга с первого взгляда, как оказалось такое случается не только в сентиментальных романах. Прежде чем готовить контракт, я по согласованию де Монфором, ближайшим родственником молодой леди, решил навести справки о виконте Сеймуре. Оказалось, однако, что найти в Лондоне знающих его близко людей совсем не просто. Виконт, отметивший недавно двадцатипятилетие, появился в столице всего за неделю до упомянутого мною бала. Детство и юность он провёл в северном поместье, а после смерти отца три года прожил в Риме, где продолжил своё образование. Мать Роберта Сеймура скончалась много лет назад, так что он такой же сирота, как и его невеста.