Колесо судьбы. Книга 2. Пламя и крест - Морвейн Ветер

Колесо судьбы. Книга 2. Пламя и крест

Страниц

80

Год

2025

Продолжение захватывающей саги о двух влюблённых, чья связь оказалась сильнее самой смерти. Льеф и Кенна встретились в эпоху викингов, когда мир был полон опасностей и приключений. Но на горизонте над Европы сгущаются тучи, окутанные пламенем крестовых походов. В это бурное время темплиер по имени Леннар, укрывающийся от преследований в живописных шотландских пейзажах, неожиданно замечает рыжеволосую девушку. Она мгновенно захватывает его внимание, вызывая у него глухое чувство узнавания, как будто он встречал её раньше…

С каждой минутой его интерес к ней лишь возрастает. Рыжие локоны, нежно колышущиеся на ветру, и серьёзный, но полон жизни взгляд её зелёных глаз пробуждают в Леннаре давно забытые эмоции. На фоне исторических событий, бушующих вокруг, их встречи становятся настоящими оазисами спокойствия. Общество разлагается под натиском войны, но вскоре они узнают, что их судьбы переплетены не только в настоящем, но и в далёком прошлом, где каждое решение может изменить ход их жизни.

Как сможете выжить в мире, где бушует не только внешний конфликт, но и внутренние демоны? Что делать, если любовь, пережившая века, сталкивается с непредсказуемыми бурями? Вместе с героями читатели погружаются в альтернативную реальность, полную тайн, предательства и невероятных открытий. Это не просто история о любви — это эпопея о смелости и верности, проверенных на прочность в испытаниях времени.

Читать бесплатно онлайн Колесо судьбы. Книга 2. Пламя и крест - Морвейн Ветер

ГЛАВА 1

В путешествии вдоль берегов Луары, по тем краям, что называют ещё «страной замков», то и дело возникает впечатление, что ты оказался в окружении оживших картин времён далёкого детства: тогда, перелистывая страницы красочной книги, каждый из нас с восторгом разглядывал многочисленные башни с крутыми конусами крыш и маникулями, казавшиеся неприступными высокие каменные стены, узкие бойницы, нависшие надо рвом мосты…

Но на самом деле у этих сказочных замков нет ничего общего с настоящими крепостями. Давно минули времена междоусобных войн, и затейливая архитектура тех замков, что растут по берегам королевской реки теперь, не имеет ничего общего с настоящей войной. Летящие кровли и стройные башни создаются теперь лишь для того, чтобы радовать глаз.

Уже давно закончились войны баронов, и обитатели крепостей и городов стояли на пороге эпохи Возрождения, а потомки хозяев тех замков, что стояли во главе отрядов рыцарей, преобразились в богатых землевладельцев и придворных. Вместо сумрачных и влажных замков-крепостей они выбирали роскошные дворцы, и безопасность интересовала их куда меньше, чем удобство. Но в своём убранстве дворцы эти были призваны напоминать о славных ушедших временах, и место неприступных крепостей заняли подобные по виду им дворцы.


***

Но путь Леннара де Труа пролегал дальше – через пролив, отделявший континентальную Европу от Британии.

Сев на корабль в Дьеппе, он проплыл вдоль базальтовых колонн ирландского берега, к шотландским берегам, где он сошел на землю и направился дальше.

Мимо разлома, разрубившего шотландское нагорье поперёк от залива Мори-Ферт до залива Ферт-оф-Лорн.

Вдоль долины Глен-Мор, по берегам длинных, узких озёр, одно за другим тянувшихся вдоль всей низины, к суровым берегам графства Кейтнесс.

С юго-востока над всадником нависали зелёные склоны Грампианских гор, а впереди тонул в тумане хребет Бен-Невис, опоясанный серпантином мшистой дорожки.

Лошадь вынесла Леннара к Хайленду Шотландии, дикому и почти безжизненному. Изредка встречавшиеся по пути деревушки прижимались к берегу моря, а по бокам поросшего травой тракта тянулся мрачный ельник, и лишь вдалеке проглядывали горные луга да вересковые пустоши.

Заросшая дорога тянулась по берегу Мори-Ферта на север, к Уику, единственному небольшому городку в этой пустынной земле. Рыболовная станция да три мельницы на стремительных потоках, бегущих вниз со скалистых круч к Глен-Мору – вот и всё хозяйство этого края туманов и ветров.

Те, кто жил здесь, с начала времен рассчитывали на море в деле обеспечения себя и пропитанием, и заработком. А само море было сурово к обитателям здешних мест, даже провести лодки по его волнам было нелегко. Четыреста пятьдесят миль шли корабли с товаром на борту, огибая суровое северное побережье, чтобы оказаться на западе у форта Уильям. Штормы и туманы, полные коварных скал извилистые проливы Уоркнейских и Пебридских островов странным образом напоминали Леннару о тех местах, которые он как будто бы видел в далёком детстве или во снах – но что это за места и откуда он мог помнить их, Леннар не знал.


Леннар не задержался в городе. Маленькие домишки, в беспорядке разбросанные тут и там, не интересовали его, а в трактире никто не спешил давать кров странному человеку, не брившемуся уже несколько недель и закутанному в дерюгу с ног до головы. Конь его, не раз бивший рекорды на турнирах и в бою, теперь выглядел не многим лучше, чем его владелец: хвост Вента спутался, а бока, не прикрытые попоной, покрывали липкие пятна грязи.