Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком - Холли Вебб

Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком

Страниц

40

Год

2020

Касси, храбрая и находчивая девочка, уже была на пороге самостоятельности. Она могла гулять только со своим старшим братом, потому что ее друзья брата не хотели играть с такой маленькой девочкой. Итак, Касси проводила свое время одна, но она даже не подозревала, как это повлияет на ее жизнь.

За домом Касси был пустырь, где обитали лисы. Маленькая, но кроткая девочка удалось стать настоящим другом для этих животных. Она полюбила особенно одного из лисят – самого рыжего лисенка. Он был такой отважный, что даже съедал колбасу прямо из рук Касси! Все было прекрасно, пока не вмешалась злобная соседка, которая не переносила лис и постоянно требовала, чтобы они ушли. Но однажды, лисенок-друг пришел к окну Касси и начал тявкать, выражая свою печаль. Девочка испугалась – что-то случилось с этой семьей лис?

Оказывается, соседка осуществила свои угрозы и пыталась избавиться от лис. Она сделала им ловушку, и теперь лисы были в опасности. Касси почувствовала себя ответственной за своих новых друзей и решила помочь им. Она вызвала специалистов по защите дикой природы и вместе с ними освободила лисят из ловушки. Таким образом, не только дружба Касси с лисами стала сильнее, но и она сама проявила мужество и сострадание.

Теперь Касси поняла, что быть одной иногда – не так уж плохо. Это помогло ей найти настоящую себя и стать защитницей окружающей природы. Девочка больше не боялась быть взрослой и делать то, что считала правильным. Касси и ее лисята стали настоящей командой, которая преодолевает все трудности вместе. И никакая злоба соседки уже не могла им помешать.

Читать бесплатно онлайн Рождественские истории. Как подружиться с лисёнком - Холли Вебб

Holly Webb

FROST


© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Всем, кто просил меня написать книжку о лисятах!

– Холли Вебб

Глава первая

– Подождите меня!

Конечно, ждать её никто не стал. Старшие никогда не ждут младших. Касси знала, что так и будет, но всё равно продолжала так говорить. Просто на всякий случай.

Она была не самой младшей у них во дворе, но Уильям всегда называл её своей «мелкой сестрёнкой», и поэтому все считали её малышнёй.

Сердито кусая губы, она наблюдала, как остальные ребята уходят вглубь заросшего высокой травой пустыря, на ходу перекатывая друг другу мяч.

– Я всё равно не хотела играть в футбол, – пробормотала она, когда их голоса стихли вдали. И это было почти правдой. Касси не любила футбол, но если бы её позвали, пошла бы играть. Просто чтобы не гулять в одиночестве.

Но её не позвали.

Касси присела на старую автопокрышку, которую кто-то выбросил прямо в зарослях наперстянки, и из соцветия на высоком стебле сорвала один цветок.

Она надела его на палец словно крошечную панамку и бережно разгладила пальцем.

Цветок был гладким и чуточку влажным.

Касси вспомнила, что наперстянку ещё называют «лисьей перчаткой».

– На лисичку ты не налезешь, – прошептала она. – Даже на маленького лисёнка.

Краем глаза она уловила движение в высокой траве. Там кто-то прятался, наблюдая за ней. Может быть, кошка. Но может, и собака. К ним на пустырь иногда забредают бездомные псы… Касси судорожно сглотнула и задумалась, не позвать ли Уильяма. Ведь он же должен за ней присматривать как старший брат – мама напоминала ему об этом каждый раз, когда они выходили гулять во двор. Если Касси его позовёт, он же сразу прибежит, да?

– Я тебя вижу, – сказала она, очень стараясь, чтобы её голос не дрогнул и не сорвался на писк. – Я знаю, ты здесь!

Стебли наперстянки легонько качнулись. Из зарослей показался чёрный блестящий нос, а потом и вся рыже-белая мордочка.

Касси затаила дыхание и медленно наклонилась вперёд, не сводя глаз с лисёнка. Это действительно был лисёнок!



Он смотрел на неё без страха, лишь с удивлением и любопытством. Кажется, он совершенно её не боялся. Касси знала, что на пустыре живут лисы. Конечно, знала.

Все взрослые в их квартале постоянно жаловались на лис, которые оставляли какашки на детской площадке и рылись в мусорных баках, вываливая наружу весь мусор.

По ночам они лаяли и завывали, как маленькие привидения. Мама считала, что от лис только грязь, сплошной вред и зараза.

Иногда Касси видела их даже на улице рядом с домом – особенно по вечерам, когда лисы выходили на поиски съестного, но, испугавшись прохожих, ныряли в сумрак, куда не доходил свет фонарей. Папа говорил, что в Лондоне на удивление много лис, хотя это лесные животные, а вовсе не городские.

Этот лисёнок был очень красивым. Ещё совсем маленький, но не тощий и не серо-рыжий, как все лисицы, которых Касси видела раньше. Он был по-настоящему рыжим. Огненно-рыжим, с коричневатым отливом. Его шёрстка словно светилась сама по себе. Он подошёл чуть-чуть ближе, выбравшись из зарослей наперстянки, и теперь Касси увидела, что на лапах у него тёмные «носочки», а грудка и подбородок белые, как у котёнка.

Лисёнок внимательно смотрел на Касси глазами цвета кленового сиропа, а потом перевёл заинтересованный взгляд на её оттопыренный карман. Касси тоже взглянула на свой карман и озадаченно нахмурилась.