Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

Вампирский клуб вязания

Страниц

55

Год

2025

Люси Свифт решает навестить свою обожаемую бабушку в живописном Оксфорде. Она надеется не только увидеть родного человека, но и найти утешение после болезненного разрыва в личной жизни. Однако, как только Люси оказывается в городе, она сталкивается с неожиданной новостью: ее бабушка, оказывается, нашла свой покой навсегда. Но истинные причины этого «покоя» остаются загадкой.

В наследство Люси достается не только уютный магазинчик с товарами для рукоделия, но и таинственный подвал, который оказывается населён необычными «покупателями» – вампирами, страстно увлеченными вязанием. Эти странные создания не только дружелюбны, но и, похоже, готовы принимать Люси в свои ряды, что приводит к множеству комичных и захватывающих ситуаций.

Ситуация осложняется тревожными загадками: кто же мог быть заинтересован в смерти бабушки Люси? Параллельно ей предстоит разгадать тайны, касающиеся и ее собственного происхождения, которые могут быть связаны с темным наследием семьи. Путешествие Люси превратится в увлекательное и опасное приключение, полное неожиданных открытий и секретов, где интриги переплетаются с дружбой и местью. В этой истории рукоделие и магия сливаются воедино, пробуждая в Люси новые силы и заставляя ее пересмотреть свое понимание о любви, утрате и собственном месте в этом мире.

Читать бесплатно онлайн Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


The Vampire Knitting Club

Copyright © 2018 by Nancy Warren

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2025

* * *

Глава 1


Магазин рукоделия «Кардинал Клубокси» не раз появлялся на многочисленных почтовых открытках с изображениями старинного Оксфорда. Когда туристам надоедает писать «Вот бы поехать сюда вместе!» на обороте фотографий со зданиями колледжей знаменитого университета, с мечтательными шпилями и куполом Камеры Рэдклиффа, уютный магазинчик голубого цвета, заставленный корзинами с пряжей и изделиями ручной работы, становится куда более привлекательным в их глазах.

Моя бабушка, Агнесса Бартлетт, владела лучшим магазином рукоделия в Оксфорде. Я как раз собиралась навестить ее после жаркого месяца, который мы с родителями провели на раскопках в Египте. Мне не терпелось рассказать бабушке о последних неудачах в моей жизни. Да, мне двадцать семь лет и вроде как я давно не ребенок, однако бабушка всегда готова заключить меня в теплые объятия и убедить, что все будет хорошо. Ее утешение было мне просто необходимо: недавно я узнала, что мой парень Тодд, с которым мы встречались два года, сунул свою сосиску в чужую булку. Отныне я называла его Тот.

Я шла по Корнмаркет-стрит, направляясь к Шип-стрит, и размышляла, как сильно мне нужны бабушкины мудрость, объятия и домашнее имбирное печенье. Уличный музыкант играл на гитаре и пел что-то из репертуара Боба Дилана – как можно было судить по малому количеству монет в футляре, не очень умело. Меня едва не втянуло в группу туристов – я чудом успела уклониться. Экскурсовод показывал на трехэтажное здание с деревянной отделкой, которое стояло на углу улицы, завалившись, точно пьяное.

– Здание было построено в тысяча триста шестьдесят восьмом году по заказу местного виноторговца и изначально называлось «Нью-Инн». Это один из немногих средневековых жилых домов, сохранившихся до наших дней…

Что было дальше, я уже не слышала: отошла слишком далеко. Многое об Оксфорде я узнала как раз из обрывков экскурсий. Пожалуй, однажды я запишусь на одну из них.

Миновав Шип-стрит, я свернула на Харрингтон-стрит, где находился бабушкин магазин. После шума и толпы на Корнмаркет-стрит улица казалась тихой и почти пустынной.

Мой чемодан гремел и покачивался, катясь по мощенному булыжником тротуару перед Кардинал-колледжем. Назвали его в честь кардинала Уолси, правой руки Генриха VIII, – правда, он быстро лишился своего статуса, когда не смог расторгнуть первый брак короля. Магазин рукоделия располагался на той же улице, что и колледж, поэтому моя прабабушка назвала его «Кардинал Клубокси».

Табличка рядом с арочным входом гласила, что сегодня колледж закрыт для посетителей. Вход не был главным, и все же на арке сидели грозные гаргульи, мрачно оглядывая бледно-золотой каменный фасад, обращенный в сторону Хедингтона. Я остановилась у ворот, чтобы посмотреть на обширный двор с фонтаном в центре, а затем пошла дальше. Миновав стену колледжа и ряд припаркованных велосипедов, я направилась в торговую часть Харрингтон-стрит – туда, где располагались магазины.