Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна - Дэйв Уорделл

Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна

Страниц

80

Год

Хартфордшир, 5 октября 2016 года, примерно два часа ночи. Офицер полиции Дэйв Уорделл и его верный партнер Финн, служебный пес по кличке Финн, оказались в центре смертельной схватки. Во время попытки задержать подозреваемого в ограблении, безжалостный преступник неожиданно обернулся и внезапно атаковал последовавших за ним настойчивых преследователей. С болью и ужасом Дэйв наблюдал, как его дорогой напарник Финн получил ножевое ранение с 25-сантиметровым лезвием. Сначала подмышка Финна стала жертвой, а затем, когда он попытался защитить своего хозяина, удар ножом был нанесен прямо в голову. Но утверждая свою преданность Дэйву, Финн искал силы в себе, чтобы дать борьбу за свою самую драгоценную собаку - свою жизнь.

Стремительно пронеслись мгновения в голове Дэйва Уорделла, когда воспоминания об их непреходящей дружбе и привязанности нахлынули на него. С самого момента, когда девятимесячного Финна забрали из приюта, отношения полицейского и его верного питомца развивались в неповторимое приключение, полное радости и взаимопонимания.

Во время службы Финн неоднократно сталкивался с различными опасностями: он был отправлен на поиски пропавших без вести детей, задерживал вооруженных и опасных преступников, а зачастую спасал жизни людей. Но Финн – это не просто собака-полицейский, он является ценным членом полицейской семьи и неоценимым источником радости и любви. Книга, которую я сочиняю, наполнена событиями, свидетельствующими о силе этой непреклонной связи между человеком и его верным другом – собакой. Финн – это настоящий герой и пример преданности и силы духа для всех нас.

Читать бесплатно онлайн Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна - Дэйв Уорделл

© 2018 Dave Wardell and Lynne Barrett-Lee

© М. С. Перекалин, перевод, 2020

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2021

Пролог

Вторник, 20 декабря 2016 года


Финн уже ни секунды не мог ждать прибытия вертолета. Кому вообще нужны эти вертолеты, когда ты можешь бежать со скоростью 48 км/ч и с легкостью перепрыгиваешь через заборы высотой два с половиной метра? Пес учуял запах преступника, и в нем проснулся азарт преследователя – в такие минуты не требуется отдавать никаких команд. Характер движений Финна изменился, и он начал взволнованно скулить, окончательно давая понять, что у меня есть всего несколько секунд и немного пространства на то, чтобы разыграть то, что должно быть разыграно. Пес, как всегда, знал, что делать.

Мы проходили мимо загородных домов, большинство из которых было увешано переливающимися рождественскими гирляндами, к тупику, где располагалась густая изгородь. Только тут я понял, что мне понадобится фонарик – вещь, которая с момента нашего судьбоносного дежурства почти трехмесячной давности не входила в мой перечень самого необходимого.

Кто-то тут же передал мне фонарик – а тем временем Финн уже находился с другой стороны изгороди. Взяв фонарик в руки, я отказался от помощи: мне достаточно тяжело было работать в паре с другим полицейским, и к тому же Финн тянул меня за собой. Присутствие большого количества людей только усложнит дело.

Я перелез через изгородь – преодоление высоких препятствий – часть нашего обучения – и устремился за Финном в темноту. Растущая луна в небе освещала путь, поэтому я выключил фонарик и пробирался сквозь лес до тех пор, пока Финн не привел меня к забору из колючей проволоки, где я, аккуратно выбрав место, с большой осторожностью сделал для Финна некое подобие моста через острую блестящую при лунном свете проволоку, чтобы пес мог спокойно преодолеть преграду, не причинив себе вреда.

Теперь мы оказались в поле, где было очень грязно и чувствовался стойкий запах лошадиного навоза. Я надеялся, что лошади, стоявшие неподалеку, не испугаются нашего присутствия. Что касается Финна, то он привык к лошадям и может спокойно делать свою работу, как глядя на животных со стороны, так и находясь среди стада. Но меня волновал вопрос: понимают ли лошади, что у собаки другие дела?

Они держались от нас на расстоянии, но, возможно, уже были напуганы нашим подозреваемым и звуками вертолетов, летавших вдалеке. Финн чувствовал себя более взволнованным, чем когда-либо в таких операциях. Ему, как и мне, было что доказывать.

Пес припал головой к земле, начав втягивать носом воздух – его путь прямой как стрела, а нюх никогда не обманывает. Я слепо следовал за ним, стараясь, чтобы ботинки не увязли в грязи. С выключенным фонариком мы подошли к лошадям, и тут я заметил полуразвалившуюся конюшню, которая как нельзя кстати подходила к пейзажу в это время года. Финн остановился, встал в стойку смирно, подняв нос кверху – сейчас он думал, в какую конюшню надо идти.

Теперь я включил фонарик: если подозреваемый находился здесь, лучше убедиться, что у него нет никакого оружия. Находясь рядом с Финном, я ничего не боялся. В конюшнях была солома и висело множество попон. Только одна лежала на полу и была, казалось бы, небрежно кем-то оставлена. Финн понюхал ее, затем стал лаять, и попона зашевелилась. Но пес схватил ее зубами. Теперь наш подозреваемый никуда не уйдет.