Предисловие к переводу «Украинских народных рассказов» Марка Вовчка
Жанр:
Критика
В конце 1857 года на литературной арене появилось украинское издание замечательных рассказов М. А. Маркович, известной также как Марко Вовчок. Эти произведения оказались чрезвычайно ценными в украинской народной культуре и вызвали восторг у критиков. Однако, русским читателям было необходимо насладиться переводом этих рассказов на родной для них язык. Великий писатель Иван Тургенев взял на себя задачу создания нового перевода. В своем предисловии к русскому изданию, Тургенев отметил необходимость делать творчество Марко Вовчок доступным и близким для русской публики, так как эти рассказы обладали особым художественным стилем и идеологической гармонией с "Записками охотника". Благодаря усилиям Тургенева, русские читатели также могут наслаждаться творчеством этой выдающейся украинской писательницы.
Читать бесплатно онлайн Предисловие к переводу «Украинских народных рассказов» Марка Вовчка - Иван Тургенев
Вам может понравиться:
- Русская драматическая литература… - Виссарион Белинский
- Сочинения Константина Масальского… - Виссарион Белинский
- Стихотворения Эдуарда Губера… - Виссарион Белинский
- Размышления по поводу некоторых явлений в иностранной журналистике - Виссарион Белинский
- Жизнь Вениамина Франклина, им самим описанная для сына его - Николай Карамзин
- Поэтические эскизы - Иван Тургенев
- Пути благословения (сборник) - Николай Рерих
- Основы делового общения - Алла Сорокина
- Взрослая жизнь - Светлана Е.
- Осенний лабиринт - Ася Сидорова