
Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»
Жанр:
Критика
В годы пребывания вдали от родины, Тургенев выделялся своей активностью и неутомимостью в пропаганде творчества Александра Пушкина среди писателей Западной Европы. Он не только восхищался произведениями поэта, читая их в оригинале, но и мгновенно переводил их на другие языки для доступности местной аудитории. Кроме того, он регулярно проводил лекции о Пушкине, разъяснял его творчество и помогал другим писателям в его изучении. Вероятно, Тургенев видел свою помощь Мериме в понимании и интерпретации произведений Пушкина не только как личное дружеское деяние, но и как часть более обширной программы популяризации наследия великого русского поэта за рубежом. Со всеми своими усилиями писатель стремился привнести величие Пушкина в сердца европейцев и расширить границы восприятия русской литературы.
Читать бесплатно онлайн Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина» - Иван Тургенев
Вам может понравиться:
- Первая любовь - Иван Тургенев
- Новь - Иван Тургенев
- Отцы и дети - Иван Тургенев
- Кольцов - Юлий Айхенвальд
- Петербургский сборник - Виссарион Белинский
- «Пан Твердовский» - Сергей Аксаков
- Ответ «Москвитянину» - Виссарион Белинский
- Римские элегии - Виссарион Белинский
- Идея искусства - Виссарион Белинский
- Пути благословения (сборник) - Николай Рерих
- Основы делового общения - Алла Сорокина
- Ваша Сюзи - Ядвига Врублевская
- Путь истины. The Way of Truth. Книга первая. Часть 2. Истина - Олег Пазников