Последний долг Палача - Лена Тулинова

Последний долг Палача

Страниц

65

Год

Рэй Ривер и Джессика Тайсон, экзорцист и некромант, оказались втянутыми в непростую ситуацию, о которой ни один из них и не мечтал. Их пути никогда бы не пересеклись, если бы не таинственное предложение, от которого трудно было отказаться. Очаровательный и одновременно зловещий особняк манил высоким гонораром и обещанием раскрыть страшные тайны, скрывающиеся в его стенах.

Однако у этих двоих были собственные недовольства и незаконченные разборки — старые обиды, которые сложнее забыть, чем сгладить. И всё же, когда в имении начал проявляться призрак жестокого палача, они поняли, что вынуждены объединить усилия. Их задание уже перестало быть лишь охотой за секретами; теперь на кону стояла не только их репутация, но и спокойствие душ, которые не находили покоя.

Призрак, внезапно возвращающийся из небытия, не обещал лёгкой работы. Вместо простого расследования их ждали загадочные события и неразгаданные тайны, окутавшие эту заброшенную усадьбу. Каждый шаг в этом мрачном месте приближает их к разгадке, но также и к столкновению с их собственными страхами и неразрешёнными конфликтами.

Сможет ли это неспокойное дуэт совместить свои силы, чтобы не только вернуть покой в мир живых и мёртвых, но и, возможно, преодолеть свои разногласия? Ответы ждут их впереди, и только время покажет, сможет ли их союз справиться с мистическими искушениями и темными secrets, хранящимися в этом доме.

Этот текст является частью литературного конкурса "Тайна дома" на площадке ПродаМane, где участники развивают свои навыки письма и фантазии, сталкиваясь с разнообразными вызовами и сюжетными поворотами.

Читать бесплатно онлайн Последний долг Палача - Лена Тулинова



ПРОЛОГ
Люди теряют кошельки и доверие близких, ключи от дома и собственное достоинство. Теряют друг друга и портпледы, собак и голову, направление и равновесие…
А Рэй Филлип Ривер в четыре часа пополудни двадцатого сентября года девятьсот девятого от Возвращения Сына Божьего потерял рассудок.
Это произошло недалеко от Эддитауна, в поместье мистера Эшмора. Ривер отлично помнил это ощущение. Вот только что он стоял на крыльце рядом со своей напарницей, и вдруг его как будто током ударило. Он увидел женский профиль, такой же прекрасный, как чеканный профиль королевы Сесилии на бреттанской монете. Увидел прядь волос, выбившуюся из простой причёски, серьгу в нежном ухе и шею в неглубоком вырезе рубашки. В тот миг, когда женщина подняла фляжку и глотнула воды, её горло чуть шевельнулось – и Ривер понял, что окончательно пропал.
***
«Вы не можете поступить так со мной, Рэй. Я люблю вас!»
«Послушайте, Лорейн, вы так юны, вам не следует говорить со мной наедине, да ещё такие слова. К тому же я должен признаться, что сержусь на вас. Это не первый вызов сюда, в ваш дом, и вы уже не впервые обманываете меня!»
«Да! Я хотела заманить вас сюда под любым предлогом! Потому что в любви любые средства хороши, лишь бы человек, которого любишь всем сердцем, увидел бы тебя и понял… Понял, что…»
«Лорейн, я вынужден с вами распрощаться. В вашем доме больше нет потусторонних сущностей. Прощайте. Я переведусь в другой приход, чтобы не доставлять вам и вашим покровителям всяческих неудобств».
«Неудобств? Вы называете мои чувства к вам… неудобствами? Рэй!»
«Достаточно, Лорейн! И прощайте…»
«Всё пропало… Так пропадите же и вы! Пропадите от такой любви, которую неспособно вместить ваше маленькое холодное сердце, пропадите так, как пропадаю сейчас я! Пусть вам будет больно, а там посмотрим – не назовёт ли кто-нибудь ваши чувства «неудобствами»! Прощайте, преподобный Рэй!»
Что ж, вот и настал этот час. Рэй Ривер пропал сам и потерял разум. Двадцатого сентября, в четыре пополудни.

ГЛАВА 1. Кто обставил Рэя Ривера?
Рэй Ривер и Армандо Хименес подъехали к Лоуренсу как договаривались: вечером, примерно в половине девятого. Однако ворота особняка оказались закрыты. В конце сосновой аллеи горели два фонаря у крыльца, где-то играло пианино. Это что же – их обманули и никакого заказа нет? Или опять?..
– Непохоже, чтобы у них тут были проблемы, шеф, – высказался Армандо.
Рэй посмотрел на напарника и пожал плечами.
– Я ничего не понимаю. Заказчик дрожал, плакал и молился, а теперь что же? Разворачивать лошадей?
– У нас нет лошадей, – заметил Армандо.
– А ты за последнюю неделю прям поумнел, я смотрю.
Смуглая физиономия напарника расплылась в ухмылке. Сумерки делали черты его лица ещё страшнее, чем на самом деле: глубоко посаженные глаза блестели как из двух ям, шрам казался чёрной полосой через всю левую щеку. Раздражение Ривера почти сразу отпустило его. Нельзя злиться на Армандо, ведь он верный напарник, и шрамы свои получал, прикрывая Рэя в разных передрягах.
Вместе они были уже довольно давно. Достаточно давно, чтобы знакомые перестали удивляться их внешней несхожести: невысокий коренастый, изуродованный шрамами анауканец и долговязый красавчик, бывший пастор с типичными для бретта чертами лица. И пусть он видел Бреттанику разве что на карте, эти удлинённые тонкие черты говорили сами за себя.