Ускользающие - Соня Тигровая

Ускользающие

Страниц

45

Год

Повествуют, что длительное время способно залечивать душевные раны, однако существуют случаи, когда прошлые травмы остаются открытыми. Пытаясь избежать боли, героиня закрывает свои страдания за маской лжи. Ее жизнь становится спокойной и размеренной. Но что делать, если прошлое внезапно ворвалось в настоящее, навязывая новые трудности? Как поступить в этой ситуации? Вдохновлено личным опытом и мудростью надежных советчиков.

Читать бесплатно онлайн Ускользающие - Соня Тигровая

1

С самого утра шел мокрый снег с дождем, и затянутое небо не пропускало ни единого луча солнца. Зима в столице чередовала сугробы с лужами, впрочем, вполне привычно для ее жителей. В ранний утренний час парковка перед бизнес-центром была еще полупустой, и припарковаться на свободном месте пока не составляло труда. Поставив машину на сигнализацию, молодая женщина побежала ко входу строительного холдинга и по пути быстро принялась расстегивать пуговицы пальто.

– Зариночка, как хорошо, что ты пораньше! – ее встретил мужчина средних лет и дальше двинулся с ней вместе. – Все на нервах, что за день такой, ничего страшного, а все суетятся, боятся чего-то.

– Толик, не ты ли мне говорил, насколько этот проект важен, – она зашла в лифт и осмотрела себя в зеркало. Белая блузка, черный строгий костюм, пока еще свежая укладка темного каре. Легкий деловой макияж для безупречности стиля.

– Важен, безусловно. Но чем больше нервничаешь, тем меньше получается. Ай, кто бы говорил, сам уже неделю извожусь.

– Не переживай, все будет нормально, – они вышли на последнем этаже и прошли через приемную в переговорную комнату. – Дадут ваши инвесторы денег, и справится подрядчик со всем вовремя.

– Твои слова да богу в уши, – мужчина сложил руки в молитве. Он поправил песочный пиджак на своем животе и открыл ей дверь в переговорную. – Вот здесь мы посадим наших англичан, а здесь представителей подрядчика, – Толик начал ходить вокруг овального стола. – Ты садись рядом, чтобы успевала переводить. А мы с Виктором во главе. Нормально?

– Вполне, – Зарина кивнула. Она открыла окно, чтобы проветрить комнату, и лицо обдало холодным морозным воздухом. – А погода все-таки неплохая, свежо.

– Ну да, ты всегда отличаешься своими предпочтениями, – Толик хмыкнул. Его телефон разразился мелодией, и он тут же ответил. – Все, приехали! Побегу встречать. Удачи нам всем!

Она махнула ему и осталась одна. Совместно с английской компанией, которая выступала инвестором, они затеяли проект постройки большого отеля. Непосредственно их роль в этой затее была маленькая, они лишь выступали посредниками между англичанами и подрядчиками, которые выиграли тендер на реализацию проекта. Но поскольку финансы в данном деле были весьма приличными, то упускать солидный куш не хотелось, и важно было обеспечить положительные переговоры двух сторон, от которых зависел и их материальный успех.

Зарина еще раз окинула комнату хозяйским взглядом: все было на своих местах, чисто, аккуратно и свежо от открытого ею окна. В приемной послышался небольшой шум, и она быстро защелкнула ручку на место, возвращая в кабинет тишину и безветрие.

– Пожалуйста, проходите, – говорил Толя на русском, заводя англичан внутрь.

Она улыбнулась и тут же взяла инициативу в свои руки.

– Доброе утро, – сказала она по-английски. – Меня зовут Зарина, очень рада встрече.

Англичане протянули ей руки для приветствия, двое явно за пятьдесят и с привычными английскими именами, а третий, парень примерно ее возраста, с улыбкой произнес:

– Олег.

– Олег? – переспросила она.

– Олег, я говорю по-русски, – сказал он почти без акцента.

– Как необычно, – не скрыла она своего удивления и вернулась на английский: – Вам и переводчик не нужен, у вас есть свой!

Англичане стали рассаживаться за стол, посмеиваясь над своим молодым коллегой, а она пыталась поддерживать с ними непринужденную беседу, чтобы расслабить атмосферу, и это ей вполне удавалось.