Проклятие - Майкл Терри

Проклятие

Страниц

120

Год

2021

Тайна прошлого семьи Вудвард воплощает в себе весьма омраченный образ, сокрытый за пределами поисковых систем. Описывая события, зарытые в глубокие погреба истории, стоит отметить, что Патрисия Софт, она же Пэтти, схватывает последний шанс увидеть своего дядюшку, которого никогда не встречала.
По прибытии к загадочному особняку, она скоро понимает, что ее судьба висит на волоске и зависит от раскрытия этой затаенной веками тайны. Каким-то неизбежным образом, обстоятельства вынуждают Пэтти к разгадке всего темного, что связано с ее родней.
Она погружается в исторические документы, бумажные заплесневелые записи, а также в беседы с родственниками, которые охотно или неохотно начинают восстанавливать картину прошлого. Однако, прощелкивая страницы времени, Пэтти постепенно понимает, что расследование должно продолжаться не только ради прошлого, но и ради ее собственного будущего.
Темные секреты, прятавшиеся за туманными измерениями усопших Вудвардов, аккуратно раскрываются перед глазами нашей героини. Сохранение семейных уз и проливание света на страшные подробности прошлого становятся одновременно задачей и призрачным приключением для Пэтти.
Вооруженная историческими знаниями и страстью к разгадкам, Пэтти бросается в сеть эксцентричных и запутанных мест в поисках ключей, которые скроют все маски и позволят ей сохранить жизнь, которая находится на грани разрушения.
Силой своего ума и неистовым желанием открывать завесы забытого прошлого, Патрисия Софт показывает нам, что даже в самых мрачных моментах жизни есть место для силы воли и надежды на изменение. Но успеет ли она раскрыть страшную тайну до того, как она поглотит их обоих? Только время скажет...

Читать бесплатно онлайн Проклятие - Майкл Терри

Пролог

Я стою в темном проходе, едва освещаемом светом, проникающим через приоткрытую дверь, расположенную за моей спиной, а по обеим сторонам от меня находятся полки, уставленные гробами. Воздух пропитан торжественной тишиной и сухой прохладой, звуки внешнего мира не слышны.

Где я? Что это за место? Кто эти покойники вокруг меня?

Пытаясь взять себя в руки и не паниковать, я оглядываюсь в полумраке и понимаю, что нахожусь в каком-то сооружении без окон с высоким треугольным потолком. Сделав медленный шаг вперед по проходу, я напрягаю зрение и читаю имя на медной табличке, установленной под ближайшим ко мне гробом:

«Марта Вудвард. 1947 – 1987». Кто эта женщина, которая умерла в год моего рождения? Стараясь не шуметь, я делаю еще несколько шагов и смотрю на очередную табличку:

«Блэйк Вудвард. 1919 – 1961».

Я ежусь от холода и волнения. Не самое приятное чувство – находиться в полумраке в окружении покойников. Среди тех, кто жил когда-то, но теперь навечно упрятан в этом молчаливом месте. Кому, вообще, пришло в голову не предавать тела земле, а сносить сюда, в это здание? Семейная традиция? Я сглатываю холодный ком и делаю еще несколько шагов вперед.

«Хлоя Вудвард. 1946 – 1959». Совсем ребенок.

Господи, кто все эти люди, которые, судя по всему, являлись родственниками? Что я делаю среди них в их фамильном склепе? В задумчивости я продвигаюсь дальше. Следующий гроб выглядит совсем потемневшим и запыленным, словно стоит здесь уже очень давно.

«Гвенет Вудвард. 1921 – 1946».

И вдруг металлическая дверь за моей спиной с жутким грохотом захлопывается, а меня обволакивает кромешная тьма.

– Эй! – стараясь не пугаться, восклицаю я и торопливо возвращаюсь к порогу. – Что за идиотские шутки?

Толкаю дверь, но она не поддается и стоит, словно влитая. Я чувствую первые нотки страха, поэтому со всей силы барабаню кулаками по ее холодной поверхности и кричу:

– Немедленно выпустите меня!

Но из-за двери не раздается ни звука. Словно там никого нет. Словно по ту сторону толстого металла бездонная пропасть и больше ничего. Словно весь мир прекратил свое существование.

– Это не смешно! – на всякий случай кричу я, продолжая стучать в дверь, хотя в глубине души понимаю, что никто не ответит. Кроме этого, мне начинает казаться, что в сооружении заканчивается кислород. Становится довольно трудно дышать и, как следствие, все сложнее удается сохранять самообладание и не паниковать.

– Зачем вы заперли меня здесь?

Я снова жду ответа, но его, по-прежнему, нет.

Только тишина.

И вдруг за спиной раздается слабый скребущий звук, словно кто-то усиленно скоблит каким-то твердым предметом по асфальту или по поверхности каменной стены.

Или натирает наждачной бумагой грубую поверхность необработанной древесины.

Или точит нож о кусок кремня…

Я медленно разворачиваюсь, пытаясь убедить себя, что мне это чудится, но нет. Не чудится. Я понимаю, что скрежет идет откуда-то из темноты прохода и он становится сильнее и настойчивее.

«Мыши», – мелькает в голове обнадеживающая мысль. – «Мыши или птицы, которые проникли в мавзолей… А может, кроты?».

Прижавшись спиной к двери, я с тревогой вглядываюсь в черноту, но не вижу дальше своего носа, а скребущий звук становится еще громче, еще интенсивнее.

– Ничего страшного не происходит, – громко говорю я, обращаясь к проходу и стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже, уверенней и не дрожал от страха. – Это просто старый фамильный склеп, в который пробрались какие-то животные. Они не причинят мне вреда.