Коран. Богословский перевод. Том 3 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 3

Страниц

300

Год

2023

Коран был переведен полностью, и эта книга является третьим томом из четырех. В данном томе содержится перевод с 18-й по 35-ю суру. Отличительной особенностью этого перевода является то, что он был выполнен ученым-богословом, делая его первым богословским переводом Корана. Ранее Коран был переведен на русский язык востоковедами, такими как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов, или профессиональными переводчиками, такими как В.М. Порохова и Э.Р. Кулиев. Однако ни у кого из них не было богословского образования, отличающегося мусульманскими знаниями и пониманием вероучения. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил свое высшее богословское образование в престижной учебной альма-матер, университете “аль-Азхар”, где в рамках богословской академии-ма‘хад и факультета Шариата он углубил свои знания. С 1997 года автор активно работает имамом в Московской Мемориальной мечети. Следует отметить, что этот труд не претендует на исчерпывающее толкование всех смыслов Священного Писания, но он уникален, так как он является первым богословским переводом Корана, отображая исключительное понимание и глубину этого священного текста.

Читать бесплатно онлайн Коран. Богословский перевод. Том 3 - Религиозные тексты

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.


Одобрено и рекомендовано к печати ДУМ РФ.

Все права, включая допечатки тиража, фотомеханическое воспроизведение, копирование, в т. ч. во фрагментах, сохраняются за автором. Любое использование материалов данного издания возможно только с письменного разрешения автора. Полная версия перевода также доступна в приложении «Коран» (для iOS и Android), а также на сайте автора перевода umma.ru

Сура 18. «аль-Кяхф» (Пещера)

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) подчеркнул: «В истории человечества, начиная со времен [праотца людей и первого пророка] Адама и заканчивая [моментом наступления] Конца Света, нет ничего более страшного, чем [появление и властвование] Даджаля (Антихриста)»1.

Заключительный посланник Творца Мухаммад уже более четырнадцати веков назад оговорил несколько важных защитных аспектов для тех, кто попадет в жернова времени правления Антихриста, но будет иметь желание сохранить веру и благополучно преодолеть непростое мирское испытание:

– «Кто прочитает три начальных аята суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепляющего] соблазна Антихриста»2.

– «Кто выучит первые десять аятов суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепительного] соблазна Антихриста»3.

– «Кто прочитает десять последних аятов суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепляющего] соблазна Антихриста»4.

Все эти хадисы достоверны и применимы5.

Предполагаю, что защита, упомянутая в хадисах, больше касается сакральности слов Писания на языке оригинала, нежели их смысловой нагрузки, но ознакомиться с отдельными гранями смыслов упомянутых аятов представляется полезным и нужным.

Также относительно восемнадцатой суры Корана пророк Мухаммад говорил: «Кто прочитает суру «Пещера» в пятницу6, последующие семь дней того осветятся небесным светом»7.


***


Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.


18:1

Хвала Аллаху (Богу, Господу), Который низвел рабу Своему [заключительному Божьему посланнику Мухаммаду] Писание [Священный Коран], где нет кривизны (неправильности). [В тексте Писания и его смыслах нет отклонений от истины, в нем присутствует целостность, нет изъянов, все пропитано Божественной мудростью и охраняемо в первозданном виде до Конца Света.]


18:2, 3

[Низведено оно] верным (правильным, полезным, на благо людей). [Не призывает впадать в крайности, дает усредненный подход, не усложняет и не отягощает жизнь верующих. Одной из миссий Писания является] предупреждение [безбожных и беспутных] о [возможных] суровых наказаниях от Него [Бога] и вселение радости [в души] верующих, совершающих добрые дела, [сообщением] о том, что их ждет благое воздаяние [в различных формах, в том числе и в виде райской обители], где пребудут они вечно.


18:4

[Ниспослал Творец сие заключительное Писание] чтобы предостеречь [от возможного наказания и возмездия] тех, кто [сеет неправду] говоря: «У Аллаха (Бога, Господа) есть сын (ребенок)».


18:5

А ведь на этот счет нет знаний ни у них, ни у их отцов [нет убедительных аргументов, доказывающих их правдивость]. Сколь же ужасно слово [богохульства], сходящее с их уст. Ведь говорят они ложь [навязывают и распространяют свои выдумки и фантазии].