Сломанный мальчик - Галина Степанова

Сломанный мальчик

Страниц

80

Год

2021

Алина Степанова - популярная московская агент по недвижимости, блогер и просто изначально заинтересованный и активный человек. Она живет по принципу "Родилась.Воспитала.Помогла.Работаю.Исследую.Искусство.Смеюсь.Гневаюсь. UlllulНулulыл"

В своей реальной жизни Алина постоянно втягивается в различные детективные истории, и постоянно участвует в их разгадывании день за днем. Об этом ходят слухи, она упоминается и даже снимается в различных СМИ. Хотя на этот раз она решила сделать перерыв с ужасными историями о недвижимости и представить свой роман как произведение искусства и детектив - путешествие.

Сюжет закручивается вокруг загадочного исчезновения маленького мальчика из известного пляжа в центре Будапешта. Хотя события разворачиваются в столице Венгрии, в книге встречается много российских персонажей.

Где пропал ребенок? Кто готовит и ест морковный суп три раза в день? Зачем имеет смысл рожать детей, если вы все равно намерены отравиться? Все эти вопросы должна будет ответить главная героиня, она сама стала неофициальным детективом, творческой, ироничной, порой экстравагантной и порой сентиментальной, человеком в самом расцвете своей жизнерадостности.

Внимание! Герои этой книги плохо знают английский язык, но вынуждены общаться на нем как международном. Автор не несет ответственности за их ошибки и произношение!

Читать бесплатно онлайн Сломанный мальчик - Галина Степанова


Рисунок на обложке: Екатерина Горожанова


© Степанова А., 2021

* * *

Сидеть мокрой курицей, в слишком коротком для русского шестьдесят второго размера полосатом фривольном халатике, с размазанными по лицу остатками косметики, на виду у целой толпы цивильно одетых подтянутых мужчин, прямо скажем – не очень комфортно.

Не то чтобы я собиралась соблазнить кого-то из них видом моих не очень молодых широкоформатных телес – отнюдь. Халатик был мною накинут с весьма прозаическими целями – не околеть от холода в мокром купальнике.

Происшествие в венгерских купальнях застигло меня именно в таком виде.

Если бы меня сейчас спросили – я бы конечно предпочла переодеться и как можно скорее привести себя в порядок, но тут уже не вопрос моего выбора. Кто бы меня здесь спрашивал, чего я хочу, а чего нет?

Хотя я и очень плохо знаю английский, мне вполне понятно из криков по громкоговорителю, что я не должна покидать эту комнату. Категорически не покидать. Ну, в смысле не только я не должна, но и все остальные присутствующие.

Эмоций в этом моменте у меня нет вообще никаких. Силюсь понять: а что это было-то? Собственно, я лично здесь лицо случайное, но тем не менее, произошедшее более чем волнительно.

Как заставить полицейского подпрыгнуть? Заорать от неожиданности. Мимо моих ног в резиновых сланцах прошагала девушка в форме, ведя на поводке здоровенную собачищу неопределенной породы.

Я кошатница – ничего в собаках не понимаю. Люблю их только щенками, а потом исключительно издалека. Ранее я относилась к песьему народу душевнее, но как-то зимним днем меня атаковала стая бездомных собак, самая настойчивая из которых прокусила мне штанину. Спасибо водительнице трамвая – затормозила и дала возможность спастись, запрыгнув в вагон. С тех пор я охладела даже к очаровательным ньюфаундлендам, о которых до этого грезила.

В общем, в тот момент, когда полицейская шла мимо, пес неожиданно решил что-то понюхать именно под моим сиденьем и ткнулся холодным носом мне в ногу.

Крик мой долго звенел в ушах бедной сотрудницы. Долго пришлось извиняться и объяснять на ломаном английском:

– Я больших собак боюсь как огня, когда-то была тяпнута за ногу мимо пробегающей статей бездомных собачьих граждан. Вы меня конечно извините, что напугала вас, но что это за привычки у вашей собачки такие дурацкие? Жрать без спроса иностранных граждан, прямо в общественных местах? Нешто это можно?

Сотрудница полиции, оправившись от испуга, жестами приказала мне отойти с насиженного места и не сметь мешать животному работать.

Пришлось повиноваться и встать. Но это к лучшему, так можно было увидеть гораздо больше: в небольшой проход между кабинок купальни набилось человек десять в форме национальной полиции.

Они, увы, разговаривали на венгерском, и понять их у меня не было ни единого шанса. Язык мадьяров на деле еще хуже гнусавого датского. В Копенгагене хотя бы слышно, как бормочут незнакомые слова, а тут даже этого не разобрать – какое-то монотонное гудение.

Мне же, как человеку интернет-зависимому, пришлось жалеть только об одном: телефон садится, а подойти к рюкзаку невозможно, все вокруг оцеплено полицией.

Я было попыталась уйти обратно купаться, но путь мне преградил высокий худощавый мужчина с рацией и велел убираться обратно. В смысле не в Россию, а всего лишь в помещение. За моей спиной в этот момент что-то страшно загудело.