Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе - Валерия Соболь

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе

Страниц

230

Год

Валерия Соболь глубоко исследует интересный феномен - представление любви как болезни, которое часто встречается в русской литературе периода конца XVIII–XIX века. Автор акцентирует свое внимание на эпистемологическом потенциале этого на первый взгляд обыденного культурного клише. В своем исследовании она не только анализирует литературные произведения, но и обращается к медицинским публикациям и публицистическим текстам, чтобы продемонстрировать, что мотив любовного недуга был не просто романтическим элементом, а важным литературным приемом, дающим возможность писателям затронуть актуальные вопросы своего времени.

Одним из таких вопросов было взаимодействие души и тела. Автор анализирует, как писатели отразили эту тему через мотив любовной болезни, показывая, что эмоциональное состояние влюбленности может оказывать существенное влияние на физическое здоровье человека. Исследование также затрагивает вопрос о роли женщины в обществе и ее эмансипации. Автор показывает, что мотив любовного недуга в русской литературе позволял поднять важные вопросы о свободе женщины, ее возможностях и ограничениях.

Кроме того, в исследовании Валерии Соболь есть особый акцент на роли позитивистской науки в обществе. Она исследует, как писатели использовали мотив любовной болезни, чтобы критически затронуть тему научного прогресса и его влияния на человечество. Автор обращается к соответствующим публикациям и текстам, чтобы показать, каким образом писатели комментировали идеи и принципы позитивистской науки с помощью этого литературного мотива.

Исследование Валерии Соболь отличается глубоким анализом и оригинальным подходом к изучению топоса любви как болезни в русской литературе. Автор вносит новые идеи и выводы, показывая, что этот на первый взгляд простой и избитый мотив имеет широкий эпистемологический потенциал и способен затронуть насущные проблемы общества того времени.

Читать бесплатно онлайн Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе - Валерия Соболь

Посвящается моим родителям, Татьяне и Юрию Соболь


screen_6_94_72

The Lovesick Maid, or the Doctor Puzzled. Меццо-тинто У. Уорда по рисунку Д. Опи, 1802


Предисловие

В романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?» (1863) молодой, но уже прославленный физиолог Кирсанов сообщает миллионеру Полозову, что причиной загадочной изнуряющей болезни его дочери является ее тайная любовь к человеку, которого отец считает недостойным ее. Старик Полозов принимает эту новость с изумлением и недоверием: «Как же она умирает от любви к нему? Да и, вообще, можно ли умирать от любви?» [Чернышевский 1939–1953, 11: 298]. Исполненный скептицизма герой Чернышевского ставит под сомнение вековую традицию, предполагавшую способность неразделенной любви нести губительные последствия для здоровья человека. Книга, которую вы держите, возникла отчасти как результат моего собственного нежелания принимать связь между любовью и физическим недугом как должное. Вопрос, который я себе задала, конечно, не полозовский «Можно ли умирать от любви?» – он, скорее, о том, какие идеи о природе человека обеспечили жизнеспособность этого топоса, позволив ему воспроизводиться на протяжении нескольких веков. И, в качестве более узкой задачи, – как мы можем объяснить повсеместное присутствие этого топоса в русской литературе? Вспомним, что болезнь любви мучает многих литературных героев и героинь: от Саввы Грудцына из одноименной позднесредневековой повести до Кити Щербацкой в знаменитой «Анне Карениной» Л. Н. Толстого. Стереотипное представление о том, что русская литература всегда повествует о «любви и смерти», отраженное в названии знаменитого фильма Вуди Аллена (1975), может помешать глубже разобраться в том, что на самом деле лежит в основе клише о разрушительной силе романтической любви и почему русские писатели так охотно его использовали, несмотря на то что сами часто признавали его избитость.

Мой «остраненный» подход к топосу любви-болезни побудил меня исследовать медицинские и культурные традиции, породившие этот мотив, и открыл серьезный философский смысл этого на первый взгляд банального литературного клише. Идея о том, что нереализованная или безответная страсть может вызвать физическое расстройство и, в более широком смысле, что по физическим симптомам можно судить о состоянии психики, предусматривает определенные медицинские и философские взгляды на человеческую природу. Она предполагает взаимосвязь между душой и телом, между сильными эмоциями и соматическими заболеваниями, а также – на другом уровне – между внешним и внутренним, явным и скрытым. В этой книге утверждается, что в силу разных причин природа такой взаимосвязи глубоко волновала русских писателей, поэтому постоянное использование ими топоса любви как болезни было не автоматическим воспроизведением традиционного мотива, а способом решения серьезных философских, этических и, в некоторых случаях, идеологических проблем при помощи узнаваемого литературного тропа.

На картине английского романтика Джона Опи (1761–1807) «Влюбленная дева, или Озадаченный доктор» («The Lovesick Maid, or the Doctor Puzzled», см. на с. 6) изображена диагностическая сценка, которая с различными модификациями разыгрывалась в русской художественной литературе на протяжении всего XIX века. На холсте запечатлен врач средних лет, который измеряет пульс меланхоличной девушки в присутствии двух других персонажей – пожилой женщины (вероятно, матери пациентки) и Купидона, притаившегося на заднем плане. Присутствие Купидона не оставляет сомнений в природе «медицинского» расстройства девушки, о котором идет речь. Однако картина Опи – это не просто иллюстрация единичного случая любовного недуга, это каноническое изображение любовных страданий как медико-культурной парадигмы, которая, как показывает это произведение искусства, к началу XIX века уже была устоявшейся и обладала своими неотъемлемыми, легко идентифицируемыми атрибутами