Любовь лингвиста - Владимир Новиков

Любовь лингвиста

Страниц

310

Год

2018

Новая книга Владимира Новикова представляет собой сборник произведений, которые уже успели стать классикой литературы и пережили множество изданий. Однако, автор не оставил их без внимания и внес в них изменения и дополнения.

В первой части книги "Сентиментальный дискурс", рассказывается история о главном герое-лингвисте, который окружен вымышленной любовной и семейной историей. Однако, это всего лишь фон для более глубокого исследования лингвистики.

Во второй части сборника "Повесть о Михаиле Панове" представлен мемуарно-документальный рассказ о жизни и творчестве выдающегося лингвиста и литературоведа Михаила Викторовича Панова. Эта фигура является культовой в мире филологов и ее история не оставит равнодушным ни одного читателя.

И, наконец, в третьей части под заглавием "Пятьдесят свиданий с русской речью" представлен эссеистический цикл, состоящий из различных колонок, ранее публиковавшихся в «Вечерней Москве». В этих эссе автор рассказывает о произношении и ударении, о заимствованных словах, о речевом этикете, о типичных речевых ошибках, о языке рекламы, о том, как правильно писать письма и говорить по телефону.

Три части книги объединяет лирический герой, который, используя разговорный стиль общения, поддерживает диалог с читателем о языке, о жизни, о литературе и искусстве.

Эти новые издания станут настоящим открытием для всех, кто интересуется языком и его различными аспектами, а также теми, кто хочет узнать больше о жизни и творчестве замечательных лингвистов и литературоведов.

Читать бесплатно онлайн Любовь лингвиста - Владимир Новиков

В авторской редакции

Сентиментальный дискурс

Роман с языком

I

В детстве, отрочестве и юности у меня не было детства, отрочества и юности{1}. Во всяком случае таких, о которых стоило бы тебе рассказать. Когда там – по-литературному – кончается юность? В двадцать один? А я в двадцать два года только родился. Предшествующая автобиографическая трилогия, краткое содержание предыдущих серий тянет от силы на одно синтаксическое предложение. Третий из четверых сыновей, он в семье своей родной казался мальчиком чужим{2}, всегда отступая назад или в сторону, как третий нерифмованный стих в рубайях Хайяма: старшим братьям не нужен он был ни для шахмат, ни для шляния по «броду», тревожное внимание родителей сосредоточилось на младшем болезненном Федьке; в школе все затем было как в семье, а в университете – как в школе.

Почему говорю «он»? Потому что до первого лица юноша еще не поднялся, он эмбрион, которому только предстоит появиться на свет. Вот он своей неуверенно-нервной походкой, не умея ощутить себя в пространстве, бредет к старому университету на Моховой (тогда проспект Маркса), поднимается по высоким стесанным ступеням в круглую тридцатую аудиторию. Идет защищать диплом, считая его по глупости новым словом в теории синтаксиса, хотя на самом деле в худеньком машинописном опусе, одетом в клейкий, ко всему липнущий зеленый коленкор, есть ровно одно новое слово – ф.и.о. автора на титульном листе. Знаешь, за свою жизнь я прооппонировал столько наукообразной муры, что теперь могу ответственно констатировать: «новое слово» встречается не во всякой докторской диссертации, кандидатские порой содержат любопытную комбинацию старых слов, а уж дипломные сочинения (даже переименованные в «магистерские») – это нормальная макулатура, которую в лучшем случае можно рассматривать как детские каляки-маляки.

Но тогда я, конечно, этого не понимал, будучи человечком в высшей степени аррогантным{3}. Такого слова в великом-могучем пока нет – и напрасно. Хороший эпитет, имеющийся в языках Европейского Сообщества, к которому нам стоит присоединиться хотя бы лингвистически. «Надменный», «высокомерный», «самонадеянный», «вызывающий» – все это лишь приблизительные эквиваленты. Тут важен исходный французский глагол «s’arroger» – «присваивать себе». Помню, одна студентка в Мюнхене назвала «аррогантным» Фому Опискина – была уверена, что имеется у нас это слово. Главное же – есть такой тип поведения, когда некто, будь он молодой нахал или амбициозный маразматик, совершенно необоснованно присваивает себе право говорить от имени Науки, Литературы, Культуры и прочих почтенных институций: «с научной точки зрения будет вот так»; «это литература, а то не литература»… Так что есть предложение ввести в русский язык еще одно энергичное, звучное прилагательное. Нет возражений? Принято!

Вялые члены комиссии слегка зашевелились сперва от моих дерзких речей и тут же погрузились в привычную дрему. Вообще говоря, есть в их сонливости дальновидный стратегический расчет: ничего не принимая близко к сердцу и уму, эти люди отлично консервируются. Через двадцать два года я приду защищать от них докторскую степень, и они будут все те же – только слой пыли, покрывающий их, станет потолще. Но это и защитный слой, неподвластный никакой новой метле, никакому мощному пылесосу.

Вам может понравиться: