Рома, прости! Жестокая история первой любви - Катерина Шпиллер

Рома, прости! Жестокая история первой любви

Страниц

100

Год

2011

Что произойдет, если первая влюбленность завершится свадьбой, словно в сказке? Это то, о чем каждый из нас мечтал! Однако со временем школа стерпится из памяти, студенческие годы остаются в прошлом, и наступает обыденная рутина. И вот в этот момент начинается неудобная мысль: может быть, родители были правы, стоило ли нам так спешить?

Вот где на помощь приходит новая книга - продолжение главной истории о первой любви, написанное дочерью Галины Щербаковой, Катериной Шпиллер. Она называется "Продолжение сказки, которую никто не знал". Рома и Юлька преодолели все препятствия. Были всего лишь школьниками, а сейчас мужем и женой. Но оказалось, что фраза "и они жили долго и счастливо" это всего лишь выдумка.

В новой книге Катерина рассказывает о том, какими сложностями пришлось столкнуться молодым супругам после свадьбы. Она раскрывает читателям, что жизнь после свадьбы не всегда розовая и идеальная. Молодая авторка погружает нас в реальность и показывает, как пара сталкивается с повседневными проблемами и внешними факторами, которые приводят их от идеальности к расставанию.

Книга "Продолжение сказки, которую никто не знал" открывает глаза на то, что после свадьбы все не так просто, как представляется. Но в ней также содержится важное послание о том, что настоящая любовь может преодолеть все трудности и преграды на пути. Будьте готовы к потрясающему повороту событий, который заставит задуматься о большем, чем просто свадебной церемонии.

Читать бесплатно онлайн Рома, прости! Жестокая история первой любви - Катерина Шпиллер

Что было дальше?

Предисловие

Когда вышла в свет повесть «Вам и не снилось…», написанная моей мамой Галиной Щербаковой, мне было четырнадцать. Через год на советских экранах появился одноименный фильм. В то время я была ровесницей персонажей этой драматической истории, жила теми же страстями, понимала их и плакала над печальной историей так же, как над «Ромео и Джульеттой». Да Рома и Юля и есть «Ромео и Джульетта» моего поколения. Я и сама узнала раннюю любовь, только, к счастью, в ней обошлось без трагедий. Оно и понятно: ведь моя мама, автор бестселлера, поющего гимн юной любви, была ангелом-хранителем моих чувств.

Все сказки кончаются свадьбой героев, трагедии – их гибелью или расставанием. А что дальше, после веселой свадьбы? И что было бы, если б трагедии не произошло? Стоит ли задаваться подобными вопросами, ведь как просто в конце произведения поставить оптимистический восклицательный знак или капнуть слезой точку.

Не знаю, повезло маме или нет: я, в чем-то идентифицируя себя с героями ее нашумевшей повести, возможно, сумела ответить на эти вопросы. Я понимала и разделяла чувства юных влюбленных. Но, взрослея, продолжала жить реальной жизнью, а те девочка и мальчик обречены были навсегда остаться в десятом классе. В их семнадцать лет мы попрощались с ними и в блестящем фильме Ильи Фрэза. Но случилось чудо: герои стали взрослеть вместе со мной. Они жили, как говорится, по соседству. Мы часто встречались во дворе, сталкивались в магазинах, на одной дворовой площадке выгуливали появившихся детей. И через какое-то время я вдруг поняла, что о них (о нас!) надо рассказать. Что на назойливый вопрос: «Что было дальше?» нужно ответить. И я это сделала…

Многие бросили в меня камни: я разрушила сказку. Но, простите, я с детства так «слиплась» с героями повести Галины Щербаковой, что и дальше буду писать об их (нашей) судьбе. Пока жизнь идет, они тоже живут. Рядом с нами. Похожие на нас. Наши сверстники. «Ромео и Джульетта» много-много лет спустя.

* * *

Много лет назад таким было мое предисловие к первому изданию книги. Что я могу добавить теперь, когда опубликована другая моя книга – «Мама, не читай!» (а также ее продолжение) с рассказом о реальных людях – авторе повести «Вам и не снилось…» и ее близких и о совсем не безоблачных их отношениях? Мой взгляд на мир сильно изменился, теперь я не могу ни лицемерить, ни лгать, какими бы благими намерениями это не оправдывалось. Я стала мыслить по-другому. А думаю я теперь вот что: «Вам и не снилось…» Щербаковой – милая повесть о первой любви, сюжет «почти по Шекспиру. Написано хорошо, без шекспировских страстей, конечно, в меру розово-сопливо. Тогдашние девочки рыдали, мальчики, еще не избавившиеся от подростковых прыщей, стискивали зубы, сдерживая слезы. С тех пор те мальчики и девочки сильно выросли, многие стали взрослыми, а некоторые, лелея в себе ностальгию, так и остались умом и чувствами в далекой советской юности. Они и по сей день льют слезы над этой повестью о первой любви, им до сих пор нравятся сказочки о волшебстве и вечности подобных чувств, и они готовы драться насмерть за свои юношеские идеалы. К сожалению, у многих из этих престарелых романтиков красивые отношения в литературе и кино никак не корреспондируются с их собственными реальными поступками и делами (я не хочу обидеть тех, кто юношеский романтизм претворил во взрослую цельность натуры, порядочность и верность, таких людей я искренне уважаю, но, увы, встречаются они крайне редко, так что речь не о них). Я имею в виду тех читателей, которые стали обвинять меня в разрушении красивой сказки. Скажу честно, я сказок о реальной жизни не люблю. Может быть, потому, что я журналист, а не писатель. Почему я написала эту книгу? Не смогла устоять перед уговорами моей матери и издателя. Написала, но не как повесть, а скорее как журналистское расследование отношений и поступков моих знакомых, вполне вписывавшихся в персонажи маминой книги.