Вот так запросто - Гэри Шмидт

Вот так запросто

Страниц

80

Год

Мирил Ли, переживающая утрату лучшего друга, оказывается в элитной школе-пансионе, куда её отправили родители, надеясь на изменение обстановки и поддержку. Мэтт также страдает от потери: он живет в заброшенном домике на побережье океана, прячась от таинственного преступника, преследующего его. Оба персонажа хорошо знакомы с ощущением внутренней пустоты и непрекращающейся тьмы, которая нависает над их жизнями. Однако, несмотря на трудности и препятствия, им удастся найти путь к исцелению.

Этот путь не будет легким и потребует времени, но со временем тьма рассеется. Главное – следовать зову своего сердца и не бояться открыться этому миру. «Вот так запросто» – это заключительная глава трилогии Гэри Шмидта, в которую также вошли книги «Битвы по средам» и «Пока нормально».

Эта серия поднимает важные темы дружбы, утраты и внутренней борьбы, заставляя читателя задуматься о том, как трудно порой начинать жизнь с чистого листа. Также здесь затрагиваются моменты о стойкости духа и важности поддержки, что придаёт произведению глубину и извечную актуальность. Каждая из историй Шмидта оставляет читателя с надеждой и уверенностью в том, что даже в самые темные времена возможноBloom’s Law решение, если только мы находим в себе силы двигаться вперед.

Читать бесплатно онлайн Вот так запросто - Гэри Шмидт

Published by special arrangment with HarperCollins Publishers LLC.

Copyright © 2021 by Gary D. Schmidt

© С. Силаковa, перевод, 2023

© ООО «Издательство «Розовый жираф», электронное издание, 2024

* * *

С отцовской любовью посвящаю эту книгу вам, Дэвид и Тейлор


Лето 1968 года

Глава первая

В том году Мирил Ковальски перешла в восьмой класс. В июне она каждый вечер смотрела по телевизору новости с вьетнамской войны. В Южном Вьетнаме двадцать три американских солдата летели на вертолете Си-Эйч-46А – его еще называют «Морской рыцарь» – на базу Кхесань[1], помочь с эвакуацией морских пехотинцев. Вертолет попал под обстрел, рухнул. Половина тех, кто был на борту, погибли.

И никому из родных и близких не удалось с ними попрощаться.

Мирил сидела перед телевизором, закрыв лицо руками.

В июле Мирил увидела в вечерних новостях репортаж с высоты 689, где американские морпехи уничтожили триста пятьдесят северовьетнамских солдат. И сказали, что будут оставаться там, пока последний северовьетнамский солдат не сложит голову.

Там они и остались.

И никому из родных и близких не удалось с ними попрощаться.

Мирил смотрела на экран и плакала.

А потом, в августе, лучший друг Мирил – самый-самый лучший, тот, кто однажды подарил ей розу, и танцевал с ней на бар-мицве Данни Запфера, и вместе с ней слушал, как чудесно чпокает и шипит кола, когда открываешь новенькую бутылку… Самый-самый лучший друг Мирил сел на заднее сиденье отцовского «мустанга» и поехал в кино – дурацкое кино, дурацкое, черт бы его побрал, кино. В «мустанг» врезалась чужая машина, и голова Холлинга Вудвуда запрокинулась, и что-то хрустнуло.

Вот так запросто.

Мирил помчалась в Сайосетт, в больницу – но попрощаться не успела.

И тогда перед глазами Мирил Ковальски, закрыв весь мир – абсолютно весь мир, – повисла Мгла.

Отпевание было в пресвитерианской церкви Святого Андрея. Народу было полно. Мужчины в черных костюмах, женщины в темных платьях. Вся Камильская средняя школа: миссис Сидман, директриса, и учителя Холлинга, и его друзья Данни Запфер и Мей-Тай. Сборные по кроссу из Бетпейджа, Фармингдейла, Уэстбери и Ванты – все ребята в форменных майках с номерами. Мистер Гольдман, хозяин «Самолучшей выпечки Гольдмана», сидел на задней скамье, рыдал в голос. Меркуцио Бейкер сжимал в руке белый, новенький, идеальный бейсбольный мяч: жаль, не успел сыграть с мальчиком; а рядом с Меркуцио сидел его брат, лейтенант Тибальт, муж миссис Бейкер, в парадной военной форме. Был там и священник из собора Святого Адальберта. И раввин из синагоги Бейт-Эль.

Надгробное слово произнесла, держа в руках хризантему, миссис Бейкер, учительница Холлинга. Говорила ровным голосом и только под конец, когда начала декламировать стихи: «Не страшись впредь солнца в зной, ни жестоких зимних вьюг: завершил ты труд земной, на покой ушел…»[2] – внезапно осеклась. Просто не смогла дочитать. Даже с третьей попытки. И вернулась на свое место. А проходя мимо гроба, положила на него хризантему – бережно-бережно.

И тогда за Холлингом пришли носильщики, и его отец встал – и все тоже встали; а когда Холлинга проносили мимо, отец вцепился в гроб и завыл. И вой был глухой, страшный, очень страшный, и ничего нельзя было сделать – нечего было сказать в утешение.

Носильщики остановились. Ждать им пришлось долго.