Найти и осчастливить - Александра Шервинская

Найти и осчастливить

Страниц

20

Год

Талантливая журналистка социальной хроники Лаура Фоули всегда находит сенсационные истории, будь то в столице или за ее пределами. В погоне за главным героем своего следующего репортажа, загадочным магнатом Магнусом Эггертом, она отправилась на увлекательное путешествие. Первый этап - железнодорожный поезд, второй - роскошный дилижанс. И вот Лаура уже ступает на территорию Сент-Брука, маленького провинциального городка, который скрывает в себе множество тайн.

Что ждет нашу героиню в этом необычном месте? Возможно, она найдет интервью, о котором мечтает, чтобы узнать все секреты загадочного магната. А может быть, впадет в водоворот приключений, которые перевернут ее жизнь с ног на голову. А быть может, она сумеет отыскать того единственного в Сент-Бруке, чье присутствие способно изменить ее судьбу.

Эта невероятная история запечатлена в увлекательной книге "Случай в Сент-Бруке. Сезон 2", которая стала участником литературного марафона на платформе ПродаМане. Подарите себе чудесное путешествие в мир загадок, интриг и незабываемых открытий вместе с Лаурой Фоули.

Читать бесплатно онлайн Найти и осчастливить - Александра Шервинская



- Лаура, ты не понимаешь всей сложности сложившейся ситуации, которая не оставляет мне ни малейшей возможности сохранить за тобой отдельную колонку, - голос главного редактора был спокойным, в меру доброжелательным и чрезвычайно умиротворяющим, почти убаюкивающим, - ты не можешь не признать, что я всегда старался сделать так, чтобы именно тебе доставались самые аппетитные новости, самые перспективные интервью…
Я слушала мистера Коултопа, владельца и по совместительству главного редактора одной из газет, выходящих в Лувринии, столице нашего замечательного королевства Эйвингард, и медленно зверела.
Хотелось бы, конечно, сказать, что газета, в которой я трудилась уже аж целых три года, была главным столичным источником информации. Но, несмотря на специфику профессии, лишней лжи я всегда старалась избегать. Увы, невзирая на громкое название «Колокол Лувринии», газетка наша была из числа тех, которые читают исключительно ради того, чтобы хоть как-то убить время. Берут с собой в поезд или дилижанс, а потом выбрасывают или просто оставляют в купе.
Тем не менее трудилась я честно, за свою работу мне было совершенно не стыдно, и новость о том, что у меня отбирают мою колонку, стала, мягко говоря, неожиданностью.
- То есть колонки светских новостей в газете больше не будет? - я всё ещё пыталась найти какое-нибудь приемлемое объяснение происходящему. - Странная идея, мистер Коултоп, ведь наши читатели покупают «Колокол» в основном именно ради сплетен, светских в том числе.
- Ну почему же не будет, - голос редактора стал ещё слаще, хотя, казалось бы — куда ещё-то?
- И что тогда не так? - я уже догадывалась, что услышу, но упрямо не хотела верить.
- У неё будет другой ведущий, - оправдал мои самые дурные ожидания редактор.
- Как интересно, - я усилием воли заставила себя удержаться от пары нецензурных выражений, - и кому же это привалило такое счастье?
- Не хотел говорить, но ты же всё равно узнаешь, - мистер Коултоп откинулся на спинку массивного кресла, - я принял решение отдать этот раздел Мелиссе.
- Кому?! - я вскочила, чуть не опрокинув журнальный столик. - Вы отдали мою — мою!! — колонку этой бездарности?! Да она же двух слов связать не может… Для неё написать сложное предложение без ошибок — это как для вас переплатить кому-то. То есть абсолютно нереально!
- Не будь мелочной, Лаура, - поморщился редактор, - от злости появляются морщины, между прочим. Зачем они такой красивой девушке, как ты?
- Безработной красивой девушке, - мстительно уточнила я, - давайте уж будем называть вещи своими именами.
- Зачем? - он насмешливо посмотрел на меня поверх очков.
- Что — зачем?
- Зачем называть вещи своими именами? Тебе от этого станет легче? Нет. Я всё равно отдам колонку Мелиссе, потому что она привела в газету очень выгодного рекламодателя, который и замолвил за неё словечко.
- Не продаётся вдохновенье! - гордо процитировала я какого-то древнего поэта.
- Но можно рукопись продать, - не остался в долгу редактор, бывший, несмотря на все свои недостатки, человеком до отвращения образованным.
- Ну и пожалуйста, - я презрительно фыркнула и демонстративно достала из сумочки кошелёк, при виде которого мистер Коултоп поморщился, как от зубной боли. - Давайте тогда завершим наши отношения, в том числе финансовые.