Жароцвет (Купалова ночь) - Юрий Шершнев

Жароцвет (Купалова ночь)

Страниц

20

Год

2025

В языках древних легенд и саг, сказание о храбром княжеском дружиннике по имени Есеня раскрывает горизонты настоящего волшебства. Отправившись в погоню за «огненным цветком» в загадочную ночь Купалы, Есеня, пленённый чарами сердечной любви, вступает на тропу непредсказуемых приключений. Однако его путь не будет простым: в шкатулке загадок его ждёт искусная ведьма, обманом преграждающая выход к заветной цели.

В этом волшебном лесу, овеянном мистикой и таинственными существами, Есеня встретит множество испытаний, которые пощекочут его смелость и решимость. Он столкнётся с опасными тварями и хитроумными ловушками, что проверят не только его мастерство владения мечом, но и силу духа. Как поведёт себя дружинник в схватках с темными силами? Сохранит ли он верность своим чувствам и сможет ли справиться с магией, обитающей в столь заколдованной земле?

Каждый шаг на этом пути будет насыщен не только страхом перед неизвестным, но и надеждой на встречу с любимой, ведь именно ради неё Есеня готов на всё. Это не просто путешествие за цветком — это захватывающее испытание, которое определит не только его судьбу, но и судьбу всего княжества. Смелость, верность и любовь — вот что сделает из простого дружинника настоящего героя.

Читать бесплатно онлайн Жароцвет (Купалова ночь) - Юрий Шершнев



ISBN 978-5-600-04158-5





Пролог


Ночь опустила кòсу в рѐку:

К ней месяц пò небу подплыл.

Туман под ноги лёг по брегу.

И мягким облаком укрыл


Ей плечи лёгкий летний ветер,

Чтоб не озябла до утра.

Она раскрыла звёздный веер:

Ночь на Купалу так нежна.


У заводи струится песня

Из нот волшебных соловья,

Она чарующе чудесна:

Сомлела грешная душа.


Над рябью вод склонились ивы:

Тòли устали, толь в тоске,

Толь в ожиданьи ветра силы,

Чтоб ветви их встряхнул в руке.


С ветвей, как слёзы, тихо капли

Упали: по воде круги.

Камыш о чём-то шепчет цапле,

Что, замерев, на гладь глядит.


Затихло всё. Всё в ожиданьи.

Предвестник ночи колдовской

Вам с ветки, что-то громко каркнув,

Вспорхнёт, над самой головой.


Русалки бросили плетенье

Чарующих своих сетей

Из морока и тьмы забвенья,

И ближе к берегу, скорей


Приплыли, спрятались в кувшинках:

Быть может русый молодец,

Услышав тихий зов старинный,

К ним в омут бросится, глупец.


И затянуть его поглубже,

Туда, где полумрак и муть,

Чтобы напиться кровью юной,

И русский дух его сглотнуть.


А в тихом, неглубоком месте,

Сел на коряге водяной.

Он выберет себе невесту

Из тех, кто плёл сейчас венок


Из трав пахучих полных сока,

Из ярких полевых цветов:

Их пустят нá воду до срока,

Пока не выловит их кто.


А водяной ждёт ту девицу,

Что в ночь Купалову свою,

Захочет в воду окунуться,

Сняв всё с себя на берегу.


Тогда утопленница станет

На целый год его женой.

Венки сплели. Одежду – наземь.

И воду пробуют ногой.


А лес ожѝл: там навья сила

Под каждой кочкой, в каждом пне.

Готова смельчаку могила:

Иди, ищи «цветок в огне».


И знахарь, и колдун, и ведьма,

В плену желания: обрéсть

«Цветок из пламя» сокровенный,

Со всех концов заходят в лес.


Над ними фѝлины смеются,

Лешáк кого-то уволок.

Одежды вместе с кожей рвутся,

Но, вожделен им сей цветок.


Богатство, власть, и тайна знаний

Их тянет, тянет, как магнит.

В сердцах же – пламень страсти адской:

Как сладок он, как он манѝт.


Но те, кто мыслями своими,

Или желаньями нечѝст -

Тот навсегда в том месте сгинет,

Где «огнецвета» свет горит.


Не снять цветка ему со стебля.

Он будет нáвью истреблён.

Он будет, в лаву недра ввергнут,

И лавой той – испепелён.



Глава первая.

Любовь ввергает разум в смуту,

Коль безответна та любовь.


1


Колдунье в двери постучали:

Она предвидела, что вскоре он придёт.

Вороны над избушкой прокричали,

Взглянула в воду: «Подождёт».


Издалека был гость: стоял конь в мыле,

Водил боками, жадно воздух пил.

Колдунья еле двери приоткрыла:

– Ну, здравствуй мòлодец. Раз прибыл, проходи.


Широкоплечий, с русыми власами,

Чуть потянул, и двери настежь отворил.

Колдунья длинный нос платочком прикрывала:

Был русский дух для ней невыносим.


А мòлодец, в дверях пригнулся

И широко шагнул через порог.

Из-под плаща окóва нòжен промелькнула,

Колдунья:

– Стой, оставь за дверью свой клинок!


Остановился, в удивленьи смотрит:

– Куда ж его, ведь это ж, тётя, меч!

Твоей хибары он по боле стоит:

Кому прикажешь ты его стеречь?


– Тут, юноша, медведи лишь, да лоси.

Да зайцы с белками заходят погостить.

Вон, где коня оставил, там положишь.

Вот конь твой и пускай посторожит, -


Колдунья указала на берёзу,

К которой был привязан рыжий конь.

Гость вышел, был довольно грозен.

«Такой зарубит сразу, только тронь»,


Подумала старуха и щепотку,

Какой-то пыли дунула с руки.

И, оглянувшись в грязный угол, кротко:

– Ты, сила тёмная, меня обереги!