
Переводы. Стихи: Гёте, Сервантес, Твен, Кэрролл, Шекспир
Жанр:
Юмор и сатира /
Стихи и поэзия
Книга «Составитель Алексей Борисович Козлов» является создателем и автором данного произведения. Он также является переводчиком и дизайнером обложки книги. Книга была издана в 2020 году, а ее ISBN-код составляет 978-5-4498-8641-5. Текст произведения вдохновлен цитатой из «Дон Кихота» Мигеля Сервантеса и содержит его песню под названием «Песня Дон Кихота». Книга также содержит романс под названием «Романс Рыцаря Леса» и стихотворение с персонажами Олаллой и Антонио.
Читать бесплатно онлайн Переводы. Стихи: Гёте, Сервантес, Твен, Кэрролл, Шекспир - Уильям Шекспир, Иоганн Вольфганг Гёте
Вам может понравиться:
- Hamlet. Macbeth / Гамлет. Макбет - Уильям Шекспир
- Избранные сонеты с иллюстрациями - Уильям Шекспир
- Макбет: трагедии - Уильям Шекспир
- Сонеты - Уильям Шекспир
- Ромео и Джульетта. Гамлет. Подарочное издание - Уильям Шекспир
- Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Уильям Шекспир
- Жалоба влюблённой. A Lover’s Complaint - Уильям Шекспир
- Стародубские сны - Олег Джурко
- МАяТА-7. Блеф вещих снов. Метаферизмы - Олег Джурко
- МАяТА-10 Бессонница совести. Аферизмы - Олег Джурко
- Акафисто Аферисто – 5 - Олег Джурко
- Легенда общается с чуваками. Часть 1 - Миша SverhGUMBIN Гумбин
- АФОНАРИЗМЫ-3 ПАНОПТИКУМ-10 - Олег Джурко
- Конец богадельни - Исаак Бабель
- Конец св. Ипатия - Исаак Бабель
- Первая встреча - Сергей Гуляев, Надежда Гуляева
- Желания и правила - Данил Камешков