
Переводы. Стихи: Гёте, Сервантес, Твен, Кэрролл, Шекспир
Жанр:
Юмор и сатира /
Стихи и поэзия
Книга «Составитель Алексей Борисович Козлов» является создателем и автором данного произведения. Он также является переводчиком и дизайнером обложки книги. Книга была издана в 2020 году, а ее ISBN-код составляет 978-5-4498-8641-5. Текст произведения вдохновлен цитатой из «Дон Кихота» Мигеля Сервантеса и содержит его песню под названием «Песня Дон Кихота». Книга также содержит романс под названием «Романс Рыцаря Леса» и стихотворение с персонажами Олаллой и Антонио.
Читать бесплатно онлайн Переводы. Стихи: Гёте, Сервантес, Твен, Кэрролл, Шекспир - Уильям Шекспир, Иоганн Вольфганг Гёте
Вам может понравиться:
- Hamlet. Macbeth / Гамлет. Макбет - Уильям Шекспир
- Макбет: трагедии - Уильям Шекспир
- Сонеты - Уильям Шекспир
- Избранные сонеты с иллюстрациями - Уильям Шекспир
- Ромео и Джульетта. Гамлет. Подарочное издание - Уильям Шекспир
- Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Уильям Шекспир
- Жалоба влюблённой. A Lover’s Complaint - Уильям Шекспир
- Сказки, былины и притчи - Яков Быль
- неВЕДОМОСТИ. литературный проект - Анатолий Ковалев, Александр Маклаков
- Мелочи женской жизни. Жизнелюбивая проза. Продолжение - Дана Новицкая
- Тортик с сюрпризом, или Заметки из барсетки-7 - Геннадий Норд
- Сказки русского мира (беспощадные, но со смыслом) - Ипатий Лютый (Казанский)
- Золотая крыса. Новые похождения Остапа - Алексей Козлов
- Конец богадельни - Исаак Бабель
- Конец св. Ипатия - Исаак Бабель
- Достойно есть - Одиссеас Элитис
- 100 стихотворений - Борис Абрамович Слуцкий, Андрей Крамаренко