
Клиентоориентированный перевод
Жанр:
Монографии
С тех пор, как Цицерон впервые начал переводить труды Платона и Демосфена, мир перевода был подвержен постоянным изменениям. Некоторые из этих изменений были едва заметными, в то время как другие оказались кардинальными. Однако, все эти изменения шли в сторону улучшения удовлетворения потребностей пользователей переводов. Клиентоориентированный подход в переводе стал особенно важным в конце 20-го и начале 21-го веков. Учебное пособие предназначено для всех, кто интересуется миром перевода - абитуриентов, студентов, аспирантов, профессиональных переводчиков и всех остальных, кто хочет удовлетворить потребности потребителя перевода.
Читать бесплатно онлайн Клиентоориентированный перевод - Сергей Сахневич
Вам может понравиться:
- Английские предлоги - Сергей Сахневич
- Английские времена весело и полностью - Сергей Сахневич
- Синтаксис английского языка - Сергей Сахневич
- Сахневич, герундий и другие - Сергей Сахневич
- The Articles - Сергей Сахневич
- Мытарства коллежского советника - Илья Деревянко
- Киберсоциализация человека: от Homo Sapiens’а до Homo Cyberus’а - Владимир Плешаков
- Формирование готовности студентов педагогических вузов к музыкально-фольклорной работе с детьми дошкольного возраста - Елена Никольская
- Эволюция татарского романа - Фарида Габидуллина
- Образование на перекрестке культур и цивилизаций: опыт философского осмысления - Анатолий Левко
- Философия дискретного мира - В. Саркисов
- Мировой опыт ипотечного жилищного кредитования и перспективы его использования в России - Валентин Меркулов
- Невероятные приключения мистера Стоуна и его друзей - Денис Ли Мейер
- Шаги эхом - V. Nirushmash
- Лед в его сердце - Алла Железнова