One day in a London slum. Один день в трущобах Лондона - Андрей Рузаев

One day in a London slum. Один день в трущобах Лондона

Страниц

100

Год

2020

С этого утра все пошло не по плану у четырех самых близких друзей, которые проживают в одном из самых трудных районов в Лондоне. Одну из них похитили безжалостные преступники, и остальные трое, несмотря на то, что должны были быть в школе, решают вооружиться и отправиться на поиски своей подруги. В это же время темная мафия охотится за древним магическим артефактом, а полиция буквально запутывается в клубке преступлений, с которыми сталкиваются каждый день. Существует ли шанс, что эти друзья смогут выбраться из этого запутанного положения? Чтобы узнать, что произошло в конце-концов, прочитайте эту захватывающую книгу! Она написана не только на русском, но и на английском языке, чтобы вы могли насладиться увлекательным сюжетом и в то же время практиковать свой английский. Кстати, английский текст был отредактирован Брендой МакКуэйд - настоящей лондонской жительницей и профессиональным редактором, которая наизусть знает все тайны и закоулки Лондона, где происходят эти события!

Читать бесплатно онлайн One day in a London slum. Один день в трущобах Лондона - Андрей Рузаев


Chapter 1. Robert

It was a dull but warm morning. Robert entered an antique shop at the corner of Hackney Road and Waterson Street. As usual, he greeted the owner of the shop, Mr Goldstein.


Глава 1. Роберт

Утро было теплым, но пасмурным. Роберт зашел в антикварную лавку на углу Хакни роуд и Уотерсон стрит и, как обычно, поздоровался с хозяином магазинчика мистером Гольдштейном.


Robert was a homeless boy. He had never seen his parents and, since childhood, he had lived on the street, in the poorest and most troubled area of London – the Borough of Hackney. In general his life was very happy; no one forced him to go to school or do homework, to go to bed on time or to brush his teeth.


Роберт был бездомным мальчишкой. Он никогда не видел своих родителей и с малых лет жил на улице в самом бедном и неблагополучном районе Лондона – Хакни. В общем-то, жизнь его была очень счастливой – никто не заставлял его ходить в школу и делать уроки, вовремя ложиться спать и чистить зубы перед сном.


However, such trifles as how to find something to eat and where to get shelter from bad weather concerned Robert more than the need to keep a good posture at lunch.


Ну а такие мелочи, как найти, что покушать и где спрятаться от непогоды, Роберта не так сильно расстраивали, как необходимость держать спину прямо во время ланча.


But this week turned out to be completely unsuccessful: first he was painfully slapped with a schoolbag by a boy on the street. Before that, Robert had snatched a hamburger from the boy’s hand and tried to escape (the boy was faster than Robert, and his schoolbag was filled with knowledge weighing at least eight pounds).


Но эта неделя выдалась из рук вон неудачной: мало того, что он больно получил по голове портфелем от мальчишки на улице, у которого на бегу выхватил гамбургер из руки (мальчишка оказался быстрее Роберта, а портфель его был наполнен книгами, в которых знаний было фунтов на восемь),


In addition, unfortunately, for the whole week he could not really have a snack. His buddies – Will and Brandon, who lived in ordinary families and went to school – brought him school cafeteria sandwiches every day.


так еще, как назло, за всю неделю ему никак не удавалось толком перекусить. Его приятели Уилл и Брэндон, которые жили в обычных семьях и учились в школе, приносили ему каждый день сэндвичи из школьной столовой.


But eating only sandwiches won’t make you full and happy – he had to go to bed hungry and listen to the rain tapping on the roof in the attic of the Shore Place house, whose owners had gone to Birmingham on business for three months.


Но на одних сэндвичах долго не протянешь – приходилось ложиться спать голодным и слушать стук дождя по крыше на чердаке дома на Шор Плейс, хозяева которого уехали по делам на три месяца в Бирмингем.


In general, in this very attic, Robert had already grown firm roots. He had everything for a happy and carefree life: an old spring mattress which was a bed and a sofa and an armchair at the same time, a copper basin for washing, an empty vegetable box which was used as a table, and a compilation of Popular Mechanics magazines from the past three years.


В общем-то, на этом самом чердаке Роберт уже хорошо обжился. У него было все для счастливой и беззаботной жизни – старый пружинный матрас, который был и кроватью, и диваном, и креслом одновременно, медный таз для умывания, ящик из-под фруктов, что использовался в качестве стола, и подборка журналов «Популярная Механика» за последние три года.

Вам может понравиться: