Ибо крепка, как смерть, любовь… или В бизоновых травах прерий - Ольга Роман

Ибо крепка, как смерть, любовь… или В бизоновых травах прерий

Страниц

220

Год

2019

У него искрящиеся серо-голубые глаза и его наградные капитанские погоны, которые свидетельствуют о его мужестве и преданности службе. А еще она окружена зеленой и сочной бизоновой травой, которая кажется неувядающей, словно рассказывает старинные истории, которые проницательно пропитали мир на протяжении веков.

Это место – картина прошлого, старой эпохи, наполненной давними событиями, которые оставили свой отпечаток на нравах и страстях тех времен. Кажется, что ничего нового не может произойти здесь. Это просто мираж Америки середины XIX века, где каждый день подобен предыдущему. Как будто время остановилось на Диком Западе, где законы круше кольтов, ножей и стрел.

Однако, на этот раз, великие ценности Православия играют роковую роль. Они проникают сквозь время, вечными и непоколебимыми, словно звучат в высказываниях святых Отцов. Величие и мудрость этих духовных учителей становятся определяющим фактором для каждого принятого решения.

И на холсте истории этого места, блистает богатство серо-голубых глаз и капитанских погон, гармонично сливаясь с зеленью бизоновой травы и древним наследием. Все они вместе создают уникальный калейдоскоп времени, где каждая мельчайшая деталь имеет свое значение и вносит свою нотку в симфонию Дикого Запада, в котором Православие является неотъемлемой частью.

Читать бесплатно онлайн Ибо крепка, как смерть, любовь… или В бизоновых травах прерий - Ольга Роман

Часть первая. От Манассаса до Миннесоты

Глава 1. Три друга

I

– Когда мы уже перестанем отступать перед этими конфедератами?

Вопрос повис в воздухе. Это было второе крупное поражение Севера, и снова кровь смешалась со стальными водами реки Булл Ран, снова оказался Манассас для северян таким же, как и в прошлую битву – напрасное и бессмысленное противостояние, бесславное бегство смешавшихся полков. Отступившие силы стояли теперь в укреплениях под Вашингтоном, и среди людей то тут, то там по различным отрядам то и дело возникали подобные разговоры1.

– Как есть – так есть, Джеймс, – помолчав, отозвался на вопрос говорившего его товарищ, тоже офицер северянин, но с другими, не как у того, синими, но с темными, серыми глазами.

– Но зато ведь даже и «врата адовы не одолеют нас»2, – продолжил Джеймс Грейсли.

– Да,вспомнил и его собеседник, смышленый, решительный Уильям Вингстон. – Ладно, Джейми, давай не будем насмешничать, – заметил он. – Как сказано в Притчах Соломоновых: «При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои – разумен» (Притч.10:19). Никакие события не могут быть поводом, чтобы забывать о том, что написано в Библии.

– Подумать только, Уилли, тебя послушать, так и не понять, почему ты стал выпускником Вест-Пойнта3, – заметил его друг. – Наверное, тебе ведь следовало учиться и оставаться где-то в Гарварде4, у тебя есть и все способности, и склонность характера. Например, ни я, ни наш Натти вот так, чтобы уметь сказать вслух, никогда ведь не задумываемся.

Вингстон махнул рукой:

– Я и правда почти два года проучился в Гарварде, но потом у меня все получилось так, что я оставил его и перешел в Вест-Пойнт. Такая вот история, – вздохнул было он, но уже снова просто улыбнулся. – Как есть – так есть.

II

Натаниэль Лэйс был третьим боевым капитаном. С серо-голубыми глазами.

Этот день был уже на исходе. Сквозь узкие оконные проемы бревенчатого укрепления лился сейчас предзакатный солнечный свет. У Юга не было лишних сил на нападение, южане выигрывали умениями и тактикой, поэтому здесь, почти что в Вашингтоне, было безопасно и ничего не предвещало тревоги, стояли тишина и умиротворение. Короткое, длинное ли это было затишье – никто этого не знал, но пока ничего его не нарушало. И Джеймс Грейсли первым поднялся, и вскоре они все трое оказались за стенами угрюмого строения. Река уносилась за поворот, и ярко золотилась в лучах закатного солнца раскинувшаяся перед ними поляна.

– Как есть – так есть, – согласился Натаниэль. В его взгляде со стальным светом были обычные решимость и сила, но слишком зеленой, слишком сочной была вокруг трава, слишком синим небо, и тайная горечь всё же слегка тронула этот голос.

Уильям Вингстон хотел что-то сказать, но, посмотрев на обоих своих друзей, чуть помедлил. Стойкие, надежные, они ведь бестрепетно и молча пойдут и в огонь, и в воду, и навстречу любой судьбе, но разве могли иметь им большое значение какие-то умудренные высказывания Уильяма Вингстона? У них не было ничего, кроме их стойкости и мужества, и это была суровая, беспощадная и главная правда жизни.

– Во всех наших испытаниях Господь Бог всегда с нами и никогда не оставляет нас, – всё-таки заметил он. – Как все написано: «И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне» (Мф.10:28).