Амазония - Джеймс Роллинс

Амазония

Страниц

270

Год

2010

В густых зарослях Амазонской джунгли обнаружили необычного белого человека, лишенного возможности говорить из-за отрезанного языка. Смерть приближалась к нему с каждой минутой, но перед тем, как затихнуть навсегда, он смог передать миссионеру загадочный жетон с выгравированным именем - Джеральд Кларк. Кто же этот загадочный человек и что привело его в этот тропический уголок дикой природы?

Джеральд Кларк, имя которого было записано на медальоне, оказался бывшим спецназовцем армии США и агентом разведки, который исчез четыре года назад вместе с экспедицией, руководимой известным специалистом по тропическим растениям по имени Карл Рэндом. Они отправились в Бразилию, чтобы исследовать таинственное место, которое скрывало в себе неизведанные мистические тайны.

Но что же произошло с Кларком все эти годы? Где он находился и как удалось выжить в суровых условиях девственных лесов? Ответы на эти вопросы еще лежат в пучинах непроглядного зелени, разделяющей между собой столь таинственную и интригующую местность.

Судьба остальных участников экспедиции остается под большим вопросом. Какие преграды им пришлось преодолеть? Возможно, каждый из них обнаружил что-то своё в этом уникальном уголке земли, но что именно – покрыто непроницаемым покровом тайны.

Амазонская джунгли – самая загадочная область нашей планеты, скрывающая множество невероятных открытий и загадок. Её девственные леса тают под воздействием человеческой ноги, оставляя лишь следы прошедших экспедиций, чей результат так и не стал известен широкой публике. Открой свои глаза на ее тайны и отправься на поиски самых глубоких тайн, которым числоются загадки Амазонии.

Читать бесплатно онлайн Амазония - Джеймс Роллинс


Пролог

25 июля, 18 часов 24 минуты

Миссионерское поселение

Бразильская Амазония

Падре Гарсия Луис Батиста усердно воевал с сорняками на церковном огороде, когда из джунглей, пошатываясь, вышел незнакомец. Из одежды на нем была только пара затасканных джинсов. Полуголый и босой, человек упал на колени между гряд прорастающей маниоки. На его побуревшей от загара коже виднелась татуировка в голубых и алых тонах. Приняв незнакомца за одного из местных индейцев-яномамо, падре Батиста сдвинул на затылок широкополую соломенную шляпу и поприветствовал его на языке аборигенов.

– Иоу, шори, – произнес падре. – Добро пожаловать в миссию Вауваи.

Человек поднял голову, и Гарсия сразу понял свою ошибку. Незнакомец был голубоглазым, что совсем не свойственно племенам Амазонии, и вдобавок с редкой темной порослью на подбородке.

Он был не индейцем, а белым.

– Бемвиндо, – предложил падре по-португальски, полагая, что перед ним очередной крестьянин с побережья, подавшийся в леса Амазонки в поисках лучшей доли и бесхозных угодий. – Добро пожаловать, друг мой.

Несчастный слишком долго плутал в джунглях – тощий, с торчащими ребрами и спутанными волосами, тело в порезах и ссадинах. Вокруг него с жужжанием роились полчища мух, то и дело садясь на открытые раны.

Едва незнакомец попытался заговорить, как из растрескавшихся губ по подбородку заструилась алая кровь. Мужчина пополз на коленях в сторону священника, протягивая руки в мольбе. Вместо слов у него вырывались жуткие, нечеловеческие хрипы.

Первым порывом Гарсия было оттолкнуть чужака, но он тут же вспомнил об обете, данном Всевышнему. Как добрый самаритянин, он не мог отказать заблудшему путнику и помог ему встать на ноги. Человек был до того истощен, что весил не больше ребенка. Даже сквозь рубашку падре чувствовал жар его тела, охваченного лихорадкой.

– Идемте, внутри будет не так жарко.

Гарсия повел человека к церкви – туда, где побеленная колокольня упиралась в небесную синеву. За колокольней, на расчищенной от леса земле вперемежку гнездились деревянные домики и хижины, крытые пальмовым листом.

Миссию Вауваи основали всего пять лет назад, однако число жителей – туземцев самых разных народностей – уже перевалило за восьмой десяток. Одни дома сооружались на сваях, как принято у индейцев-апалаев, другие, целиком из пальмовых ветвей, служили жильем племенам ваиваи и тириос. Основную часть жителей, впрочем, составляли яномамо, которые селились общинами в круглых просторных постройках.

Гарсия махнул свободной рукой, чтобы подозвать стоявшего у садовой ограды индейца-яномамо по имени Хенаове – невысокого роста, в брюках и рубашке с длинным рукавом. Индеец помогал падре в церковных делах и теперь поспешил ему навстречу.

– Помоги мне внести его в дом.

Хенаове с готовностью кивнул и подхватил незнакомца с другой стороны. Держа мужчину под руки, падре с помощником протащили бедолагу за ограду, затем вокруг церкви к дощатой пристройке у южной стены. Здесь, в доме миссионера, стоял единственный в деревне газогенератор. От него работали освещение храма, холодильник и кондиционер – также один на всю деревню. Порой Гарсия подумывал, что его миссия обязана успехом не столько вере в Христа, сколько удивительной прохладе церковных покоев.

Едва добрались до пристройки, как Хенаове проскользнул вперед и распахнул заднюю дверь. Незнакомца втащили через столовую в дальнюю комнату. Когда-то тут размещались церковные служки, но теперь комната пустовала. Два дня назад младшие миссионеры отправились проповедовать в соседнюю деревню. Комнатка была тесной, не больше кельи, однако прохладной и укрывала от палящего солнца.