
Дегустаторши
Уникальный текст:
В мире литературы появилась книга, которая впервые была переведена на русский язык. Это международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, заслуженно получившей самые престижные литературные награды Италии, включая Strega, Campiello и Un autore l'Europa. Одним из них была награждена и данная книга.
Роман «Дегустаторши» основан на настоящей истории, которую писательница узнала из интервью, данного 95-летней Марго Вёльк в 2012 году. Именно она была единственной из пятнадцати девушек, пробовавших пищу, предназначенную для Гитлера, в его гитлеровской ставке «Вольфсшанце» («Волчье логово»). Фюрер патологически боялся быть отравленным.
Для Розы Зауэр (настоящее имя Марго Вёльк в романе), родившейся в Берлине и оказавшейся в Восточной Пруссии случайно, данная работа стала возможностью насладиться вкусной едой впервые за годы войны. Но каждый обед стоил ей жизни. Эта история, подобно «Чтецу» Бернхарда Шлинка, рассказывает не только о ужасах войны, но и о страхе и выборе. Какими поступками можно сохранить надежду на будущую жизнь и возвращение мужа с фронта?
В 2018 году Розелла Посторино представила свою книгу «Дегустаторши» на московской книжной ярмарке Non/Fiction, которая была посвящена Италии. На совместной презентации с Гузелью Яхиной, лауреатом премий «Большая книга» и «Ясная поляна», она отметила, что для нее большая честь, когда ее работу сравнивают с произведением Бернхарда Шлинка «Чтец».
В мире литературы появилась книга, которая впервые была переведена на русский язык. Это международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, заслуженно получившей самые престижные литературные награды Италии, включая Strega, Campiello и Un autore l'Europa. Одним из них была награждена и данная книга.
Роман «Дегустаторши» основан на настоящей истории, которую писательница узнала из интервью, данного 95-летней Марго Вёльк в 2012 году. Именно она была единственной из пятнадцати девушек, пробовавших пищу, предназначенную для Гитлера, в его гитлеровской ставке «Вольфсшанце» («Волчье логово»). Фюрер патологически боялся быть отравленным.
Для Розы Зауэр (настоящее имя Марго Вёльк в романе), родившейся в Берлине и оказавшейся в Восточной Пруссии случайно, данная работа стала возможностью насладиться вкусной едой впервые за годы войны. Но каждый обед стоил ей жизни. Эта история, подобно «Чтецу» Бернхарда Шлинка, рассказывает не только о ужасах войны, но и о страхе и выборе. Какими поступками можно сохранить надежду на будущую жизнь и возвращение мужа с фронта?
В 2018 году Розелла Посторино представила свою книгу «Дегустаторши» на московской книжной ярмарке Non/Fiction, которая была посвящена Италии. На совместной презентации с Гузелью Яхиной, лауреатом премий «Большая книга» и «Ясная поляна», она отметила, что для нее большая честь, когда ее работу сравнивают с произведением Бернхарда Шлинка «Чтец».
Читать бесплатно онлайн Дегустаторши - Розелла Посторино
Вам может понравиться:
- Прошедший многократный раз - Геркус Кунчюс
- Снафф - Чак Паланик
- Идеальное убийство - Рэй Брэдбери
- Сладкий дар - Рэй Брэдбери
- Лорел и Гарди: роман - Рэй Брэдбери
- Три чашки американо - Иброхим Рахматов
- Музыка времени - Валентина Ива
- Полоса отчуждения - Екатерина Мурашова
- Как устроена игра, которую мы живём? - Анастасия Лерно
- Встретимся под цветущей вишней… - Татьяна Ткачук