Стоунер - Джон Уильямс

Стоунер

Страниц

165

Год

2015

Джон Уильямс (1922–1994), известный поэт и прозаик, стал лауреатом престижной Национальной книжной премии США благодаря всего лишь четырем романам. Один из этих романов, "Стоунер", сразу же привлек внимание и сегодня продолжает пользоваться огромной популярностью. Даже после пятидесяти лет, прошедших с момента его первого издания, книга внезапно воскресла в XXI веке. Ее переиздание стало настоящим явлением в Соединенных Штатах. Итогом этого стала пометка на обложке: "Прочла, полюбила и перевела Анна Гавальда". Французская писательница принялась за французский перевод "Стоунера" и тем самым завоевала сердца французской публики. Вскоре роман стал переводиться на другие языки, и автор обрел посмертную славу.

Главный герой романа, Уильям Стоунер, молодой фермерский парень, внезапно обнаруживает свою страсть к текстам Шекспира. Он отказывается возвращаться на родительскую ферму после окончания колледжа и решает остаться в университете, чтобы продолжить свое образование и стать преподавателем. Все его решения, поступки и отношения с близкими, включая его возлюбленную, определяются его необычайной любовью к литературе. Вот почему знаменитая писательница Анна Гавальда заявила: "Стоунер – это я".

Читать бесплатно онлайн Стоунер - Джон Уильямс

John Williams

Stoner


Перевод с английского Леонида Мотылева


Публикуется с разрешения автора и Frances Collin Literary Agency (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия)


Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко


© by John Williams, 1965

© Л. Мотылев, перевод на русский язык, 2015

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2015

© ООО "Издательство ACT", 2015 Издательство CORPUS ®

Глава I

Уильям Стоунер поступил на первый курс университета Миссури в 1910 году, когда ему было девятнадцать. Восемь лет спустя, когда шла Первая мировая, он получил степень доктора философии и преподавательскую должность в этом университете, где он учил студентов до самой своей смерти в 1956 году. Он не поднялся выше доцента и мало кому из студентов, у которых вел занятия, хорошо запомнился. Когда он умер, коллеги в память о нем приобрели и подарили университетской библиотеке средневековый манускрипт. Этот манускрипт и сейчас можно найти там в отделе редких книг; он снабжен надписью: “Передано в дар библиотеке университета Миссури в память об Уильяме Стоунере, преподавателе кафедры английского языка. От его коллег”.

Студент, случайно натолкнувшись на это имя, может вяло поинтересоваться, кто такой был этот Уильям Стоунер, но вряд ли его любопытство пойдет дальше вопроса, заданного мимоходом. Преподаватели, не особенно ценившие Стоунера при жизни, сейчас редко о нем говорят; пожилым его имя напоминает о конце, который их всех ждет, для более молодых это всего-навсего имя, звук, не пробуждающий воспоминаний и не вызывающий из небытия личность, с которой они могли бы ассоциировать себя или свою карьеру.


Он родился в 1891 году на маленькой ферме недалеко от поселка Бунвилл посреди штата Миссури, примерно в сорока милях от города Колумбии, где находится университет. Хотя его родители, когда он появился на свет, были молоды – отцу исполнилось двадцать пять, матери всего двадцать, – Стоунер даже в детстве думал о них как о стариках. В тридцать отец выглядел на все пятьдесят; сутулый от трудов, он безнадежными глазами смотрел на участок засушливой земли, который позволял семье кое-как перебиваться от года к году. Для матери вся ее жизнь, казалось, была долгим промежутком, который надо перетерпеть. Морщинки вокруг ее бледных отуманенных глаз были тем более заметны, что тонкие прямые седеющие волосы она зачесывала назад и стягивала на затылке в пучок.

С самых ранних лет, какие Уильям Стоунер помнил, у него были обязанности по хозяйству. В шесть лет он доил костлявых коров, задавал корм свиньям в свинарнике рядом с домом и собирал мелкие яйца, которые несли тщедушные куры. И даже когда он стал ходить в сельскую школу в восьми милях от дома, весь остальной день от темна до темна был у него наполнен всевозможной работой. Под ее тяжестью в семнадцать его спина уже начинала сутулиться.

На этой одинокой ферме он был единственным ребенком, и необходимость труда сплачивала семью. Вечерами все трое сидели в маленькой кухне, освещенной одной керосиновой лампой, и смотрели на желтое пламя; нередко за час, отделявший ужин от сна, там не раздавалось никаких звуков, кроме скрипа стула от перемещения усталого туловища да еле слышного потрескивания потихоньку проседающих деревянных стен.