Потерянная бабушка – Die verlorengegangene Grossmutter - Пьер Ализэ

Потерянная бабушка – Die verlorengegangene Grossmutter

Жанр: Сказки

Страниц

15

Год

2021

Давным-давно, в тихой деревушке, расположенной в глубине леса, таилась удивительная история. Там жила старушка, чья жизнь была полна тайн и загадок. Именно она, впитавшая мудрость исцеляющих трав, была главным помощником и опорой местных жителей. С нежностью и заботой она принимала на свои плечи бремя помощи нуждающимся.

Но однажды, ранним летним утром, произошло нечто невероятное. Собирая свои магические травы, старушке заметила небольшую березку, которая внезапно указала ей на особую колыбель, окруженную двенадцатью изумрудными лилиями. Внутри колыбели лежал младенец, посланный свыше. Походящий волшебный вестник, дарующий новую надежду и ответственность.

Старушка без колебаний взяла малыша на руки и вернулась в свою скромную хижину. Этот ребенок стал для нее особенной семьей, и она стала для него любящей и заботливой бабушкой, его уютный уголок на своей жизненной тропе. Малыш, которому она дала имя Солис, в честь солнечного света, стал ее самым драгоценным сокровищем.

Летом, когда природа преображалась во всей своей красе, бабушка часто проводила время со Солисом в недрах леса, где они находили силу и ценные травы для их коллекции. И как только Солис начал разговаривать, он не только общался с бабушкой, но и с каждой маленькой травинкой, которую собирал своими руками. Это был волшебный мир, где каждая травинка имела свой голос и свою историю.

Так прошло много лет, и каждый сезон стал для Солиса особенным. Он изо всех сил ждал наступления конца года, потому что бабушка говорила, что это время, когда мир на короткое время ныряет в вечернюю полночь и случаются самые чудесные события. Они называли это время "вечергодия", потому что только вечером года открываются все враты волшебных тайн, которые могут изменить судьбу людей.

Старушка и Солис проводили вечергодию в лесу, наблюдая за звездами и слушая песни природы. Они знали, что их судьбы переплетены с тайнами этих вечерних часов, и каждый год приносил им новые открытия и узнавания. Бабушка сказала, что вечергодия - это время магии и надежды, когда можно поверить в чудеса.

И так, звучат песни вечергодия, когда Солис и бабушка прогуливаются под лунным светом, наслаждаясь друг другом и тем, что их связывает. Их теплая и нежная связь отражает волшебный дух любви и приключений, который всегда будет жить в их сердцах. Вместе они открывают врата волшебства и делают этот мир немного ярче и прекраснее.

Читать бесплатно онлайн Потерянная бабушка – Die verlorengegangene Grossmutter - Пьер Ализэ

Однажды в тихой деревне у широкой реки, впадающей в большое озеро, на опушке дремучего леса, рядом с которым во всей своей красе сияла чудесная гора, жила старушка. Она всю жизнь собирала травы и помогала всем, кто приходил в её скромную хижину.


Однажды рано утром, когда она снова собирала травы, она вдруг услышала радостный смех. Старушка огляделась вокруг, но никого не увидела. Между тем, смех напоминал легкий звук колокольчика. Внезапно к этому звуку добавился очень мягкий и любящий голос. Она повернулась на голос. С удивлением она узнала высокую белую мерцающую березу, которая с ней говорила. Никогда раньше дерево не разговаривало с ней.


«Спустись к речке в том направлении, откуда светит солнце, и ты увидишь.»


Старушка взяла свою корзину, наполовину заполненную различными травами, и направилась между деревьями и кустарниками через цветочный луг вниз к речке.


На речке она увидела колыбель в кругу двенадцати больших водяных лилий, в которой лежал ребенок, смотрящий в небо и радостно улыбающийся солнцу. Над колыбелью появился белый голубь, остановился в воздухе и порхал на месте. И тут из леса вновь донёсся голос той стройной берёзки: «Это дитя послано тебе. Возьми его к себе домой и прими в своё сердце так, как будто это дитя твоё.» Старушка вошла в воду, осторожно подняла младенца из колыбели и положила его в корзину на ароматные травы. Потом она с младенцем вернулась через лес в свою уютную хижину.


Теперь изо дня в день, с раннего утра до позднего вечера, она с любовью заботилась об этом солнечном существе. Ребенок рос счастливым и крепким мальчиком.


Es war einmal eine alte Frau, die lebte in einem ruhigen Dorf an einem breiten Fluss, der in einen grossen See mündete, am Rande eines tiefen Waldes, über dem ein wunderschöner Berg in all seiner Schönheit erstrahlte. Ihr ganzes Leben hatte sie mit dem Sammeln von Kräutern verbracht und allen Menschen geholfen, die in ihre bescheidene Hütte kamen.


Eines frühen Morgens, als sie gerade wieder Kräuter sammelte, hörte sie auf einmal ein fröhliches Lachen. Sie schaute sich nach allen Seiten um, konnte jedoch niemanden entdecken. Das Lachen ähnelte dem lichtvollen Klang eines Glöckchens. Plötzlich mischte sich in diesen Klang eine sehr weiche und liebevolle Stimme. Sie wandte sich zu der Stimme um. Mit Bewunderung erkannte sie eine hochgewachsene, weiss schimmernde Birke, die zu ihr sprach. Noch nie zuvor hatte ein Baum mit ihr gesprochen.

«Geh hinunter zum Fluss in die Richtung, aus der die Sonne scheint, und du wirst sehen.»

Die alte Frau nahm ihren Korb, der mit verschiedenen Kräutern halbgefüllt war, auf und ging durch Bäume und Sträucher und über eine Blumenwiese zum Fluss hinunter.

In der angegebenen Richtung sah sie auf dem Fluss in einem Kreis aus zwölf grossen Wasserlilien eine Wiege, in der ein Kind lag, das in den Himmel blickte und voller Freude die Sonne anlachte. Eine weisse Taube erschien über dem Kopfende der Wiege, hielt in der Luft an und flatterte auf der Stelle. Die Stimme der schlanken Birke ertönte aus dem Wald herüber: «Dieses Kind wurde dir gesandt. Nimm es mit nach Hause und in deinem Herzen auf, als wäre es dein eigenes.»

Die alte Frau watete ins Wasser, hob das Kind behutsam aus der Wiege und legte es in ihren Korb auf die wohlduftenden Kräuter. Dann machte sie sich mit dem Kind auf den Weg zurück durch den Wald zu ihrer heimeligen Hütte.

Вам может понравиться: