«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica») - Ася Пекуровская

«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)

Страниц

85

Год

Имя Иосифа Бродского окутано множеством мифов, которые он сам, преимущественно, создал. Мы знаем Бродского как эссеиста, драматурга, критика, переводчика, диссидента, мудреца и автора огромного количества литературных произведений, которые стали каноном на двух континентах. Никто не давал так много интервью журналистам, не предлагал так много политических советов, не анализировал творчество так многих поэтов; ни у кого не было стольких подражателей и последователей, никто не вызывал столько воспоминаний, конференций, поэтических чтений и театральных представлений; ни у кого не было такой ауры загадочности вокруг его таланта и эрудиции; никто так не был увековечен еще при жизни.Один из авторов размышляет о происхождении этих мифов, создавая различные схемы возникновения героя в пространстве и времени. Композиционно и тематически нарратив не завершен и остается открытым для интерпретации. Если это произведение, то только в том смысле, что оно содержит определенную последовательность событий и контекстов, в которых реальные встречи смешиваются с виртуальными и вымышленными.Оригинальные стихи, которые цитируются в рукописи, представлены в авторском переводе с русского на английский и с английского на русский. Заметим, что текст содержит неприличную лексику.

Читать бесплатно онлайн «Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica») - Ася Пекуровская

© А. Пекуровская, 2017

© Л. Лубяницкий, фото, 2017

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2017

Предисловие

«В предисловии, написанном по правилам, следует разъяснить то, кем является автор и что он намеревается сообщить читателю», – читаю я в авторитетном источнике и представляю себе кушетку психоаналитика, из которой произносится сфабрикованный сюжет.

Что же это за сюжет?

А это зависит от того, как контракт между психоаналитиком и анализируемым читает принимающая сторона. Вроде бы психоаналитик, как, впрочем, и любой слушатель или читатель, хочет уяснить для себя смысл того, что ему предлагается осмыслить. Однако психоаналитик, в отличие от читателя, относится к этому сюжету с недоверием, концентрируясь на том, что не предназначено для его уха, то есть на монологических паузах, как их называл Фрейд: на оговорках, запинках, языковых ляпсусах. Соответственно, психоаналитик направляет свое внимание на моменты, когда рассказчик, обнаружив присутствие Другого, теряет нить подготовленного повествования. (Ввиду особой важности монологических пауз, в психоанализе разработаны способы их искусственного провоцирования.)

Читателя, воспитанного на доверии к авторскому слову, привлекает, наоборот, накатанный, сфабрикованный сюжет (без морщин и складок). Мысль о возможной сокрытости мысли автора его счастливо минует. Улавливая лишь то, что предназначено для его уха, он оставляет без внимания уроки, предложенные психоанализом, возможно, о них даже не подозревая. Но и профессиональный критик, знакомый с психоанализом, не находит ему применения. И этим, скорее всего, объясняется почти поголовное отсутствие критической мысли именно у литературных критиков.

Конечно, я не психоаналитик. И я заключаю контракт не с персонажем, который явился ко мне с подготовленной сагой, а с читателем. И читатель вправе знать, чего ожидать от данного автора.

Что ж?

Я демистификатор. И мой источник вдохновения – в изъяне. Но под изъяном я понимаю, скорее, не дефект сказанного, написанного, помысленного, а то, что, как правило, не попадает в поле зрения читателя: аллюзии, оговорки, совпадения, авторские гримасы, высокие мотивы и цели, эмфатические отрицания, т. е. все то, что лишает текст подпитки, говоря языком Лакана.

Но означает ли это, что я читаю другой текст, нежели те читатели, которые читают его иначе? И будь это так, можно ли сказать, что имеется столько текстов, сколько смыслов мы вкладываем в него, т. е. столько текстов, сколько его пониманий?

Здесь важно учесть, что в каждом прочтении текста скрывается способ мышления, нацеленный на «знание». Но «знание» может быть либо «расхожим», т. е. связанным с осведомленностью о том или ином предмете, либо «существенным»,[1] т. е. знанием, восхождение к которому требует вовлеченности (самораскрытия, самовoпрошения) автора, его обращенности к модусу бытия. В мышлении в модусе бытия задействована другая проблематика, которую можно свести к двум вопросам, касающимся не предмета размышлений, а самого мыслителя. Как возможно его самовыражение и как он делает себя понятным читателю?[2]

Полагаю, что к самовыражению автор готовится, недоверчиво читая тексты, о которых он берется размышлять. К чему обращена эта недоверчивость? К устоявшимся фактам и событиям, ко всему тому, в чем узнается расхожая мысль.