Дочь священника - Джордж Оруэлл

Дочь священника

Страниц

190

Год

Дороти – дочь священника, посвятившая всю свою жизнь служению церкви в маленьком провинциальном городке. Ее обязанности включают ведение финансового учета, уборку помещений, посещение прихожан в их домах, а также создание костюмов для спектаклей, организуемых с целью сбора средств на нужды храма. Таким образом, Дороти наслаждается не только близостью к Богу, но и ощущением полноты и смысла в своей повседневной деятельности, которая перестала казаться ей скучной и однообразной.

Однако, в один судьбоносный день, все меняется. Дороти оказывается на улице в совершенно незнакомом месте и с ужасом понимает, что ее память оставила ее. В голове лишь пустота – ни имени, ни прошлых воспоминаний. Несмотря на то, что ее душа остается насыщенной верой, она испытывает сильный страх и беспокойство: как возвращаться домой без знания, где дом вообще находится? Кто она и что с ней случилось?

Стоя на незнакомой улице, Дороти прислушивается к звукам окружающей среды. Она вглядывается в лица прохожих, пытаясь уловить знакомые черты или хотя бы малейший намек на свое прошлое. В течение нескольких минут, которые ей кажутся целой вечностью, она сжимает кулаки и сопротивляется отчаянию, которое пытается охватить ее. В ее сердце горит огонь веры, который подталкивает ее продолжать искать ответы.

Вскоре, пауза в ее мыслях прерывается. С видом облегчения она осознает, что возле нее стоит добродушная старушка, улыбающаяся ей. «Милая, ты в порядке?» - спрашивает та. Дороти теряется в столь добром голосе и красивых глазах старушки.

Благодаря заботе и любезности незнакомки, Дороти обретает некоторую ясность и успокаивается. Она получает помощь в поиске своего дома и восстановлении потерянных воспоминаний.

Весь этот опыт научил Дороти еще большей смелости и решительности. Она понимает, что даже в самые трудные моменты сохранять веру и искать поддержку у других – это ее крепость. Теперь Дороти благословленна не только подлинной службой Богу, но и силой воли, которую она смогла найти в самых сложных обстоятельствах.

Таким образом, Дороти продолжает свое служение в церкви, но уже с новым пониманием и глубоким уважением к себе самой. Ее история стала вдохновением для многих, кто сталкивается с трудностями и потерями. И память о потерянном месте исчезает с течением времени, но Дороти остается живым примером поиска себя и веры в более высокую силу.

Читать бесплатно онлайн Дочь священника - Джордж Оруэлл

George Orwell

A Clergyman's Daughter


© АРДИС, перевод

Глава I

§ I

Когда будильник на комоде взорвался, как ужасная маленькая бомба из колокольного металла, Дороти, вырванная из глубин какого-то запутанного, тревожного сна, проснулась и, перевернувшись на спину, уставилась в темноту с чувством усталости во всем теле.

Будильник продолжал издавать ноющий, высокочастотный шум, который продолжался бы минут пять или около того, если его не остановить. У Дороти ныло всё тело, с головы до пят, и коварная, презренная жалость к себе, которая обычно охватывала ее, когда приходилось вставать утром, заставила спрятать голову под простыни и попытаться заглушить ненавистный шум.

Она, однако, не поддалась усталости, и, как всегда, стала резко увещевать себя уговорами во множественном числе второго лица. Давайте, Дороти, вставайте! Пожалуйста, не спите! Притча 6:9.[1] Потом она вспомнила, что, если шум продолжится, он разбудит отца, и торопливым движением выскочила из постели, схватила будильник с комода и выключила его. Будильник стоял на комоде именно для того, чтобы ей пришлось встать с кровати, дабы его выключить. Все ещё в темноте, она опустилась на колени у своей постели и произнесла «Отче Наш», однако довольно рассеянно, потому что ногам было очень холодно.

Была всего половина шестого, довольно прохладно для августовского утра. Дороти (ее звали Дороти Хэйр, и была она единственным ребёнком преподобного Чарльза Хэйра, пастора прихода Св. Этельстана, в Найп-Хилле, графство Саффолк) надела свой старенький байковый халат и стала на ощупь спускаться по лестнице.

Пахло пыльной утренней прохладой, влажной штукатуркой и жареными остатками вчерашнего ужина. С обеих сторон коридора на втором этаже доносился нестройный храп отца и Эллен, единственной служанки для всей работы по дому. Осторожно – поскольку кухонный стол имел неприятную особенность выпирать в темноте и бить по бедру – Дороти нащупала путь на кухню, зажгла свечу на камине, и, все ещё изнывая от усталости, опустилась на колени и стала разгребать пепел.

Разжечь очаг на кухне было чудовищно сложно. Из-за изогнутого дымохода постоянно не хватало тяги, так что огню, прежде чем разгореться, нужен был стакан керосина, совсем как пьянице с утра глоток джина.

Чтобы подогреть отцу воду для бритья, Дороти поставила чайник, затем пошла наверх и начала готовить себе ванную. Эллен все ещё храпела тяжелым молодецким храпом.

Она была хорошей работящей служанкой, когда бодрствовала, но при этом одной из тех девчонок, кого сам дьявол и все его ангелы не смогли бы поднять с кровати раньше семи утра.

Дороти наполняла ванную очень медленно – всплески всегда будили ее отца, если она включала кран слишком сильно – и постояла минуту, расценивая неприглядно тусклый резервуар с водой. Мурашки побежали у нее по телу. Ненавидела она эти холодные ванны; потому и придумала для себя такое правило, что будет принимать только холодные ванны, с апреля по ноябрь.

Опуская нерешительную руку в воду – а было ужасно холодно – она подгоняла себя обычными своими увещеваниями. Давайте, Дороти! Вперёд! Пожалуйста, не трусьте! Затем она решительно встала в ванную, села, и позволила ледяному поясу воды заскользить вверх по ее телу, и охватить ее всю, оставив лишь волосы, собранные и заколотые на затылке. Еще миг – и она вынырнула на поверхность, задыхаясь и извиваясь, и, не успев толком перехватить дыхание, вспомнила о своём «памятном листке», который она держала в кармане халата и собиралась прочитать. Перегнувшись через борт ванной, Дороти потянулась за листком и, по пояс в ледяной воде, при свете свечи на стуле, стала просматривать свой «памятный список».