Змеиный Зуб - Ирина Орлова

Змеиный Зуб

Страниц

430

Год

2021

На острове Змеиного Зуба существует уникальное сосуществование людей и змей уже множество лет. Но природа змей неизменна, и их поведение не поддается предсказанию. Они могут атаковать любого, будь то крестьянин или дворянин, и появляться на дороге или даже в спальне графини. Местные жители верят, что только строгое следование правилам острова помогает избежать смертельного укуса от этих опасных существ.

Одной из верных последовательниц этих правил является Леди Вальпурга Моррва. Она отлично понимает, что жизнь на острове, полная интриг и загадок, начинает меняться с наступлением времени гражданской войны в королевстве. Оказывается, что мятежный граф по имени Эльсинг не просто назойливый персонаж, о котором пишут в газетах, но и настоящее чудовище, способное разрушить всю идеологию, в которую верит народ острова Змеиного Зуба.

И теперь Леди Вальпурге Моррве, самой преданной жительнице острова, посвятившей свою жизнь следованию учению Змеиного Бога, приходится сражаться за свои убеждения. Она проходит через множество испытаний, встречает и теряет друзей, а также находит и теряет саму себя в этом нелегком пути. Подвергаясь постоянным вызовам, она становится символом силы и самоотверженности, готовой бороться до конца за то, во что она верит.

Жизнь на Змеином Зубе уже никогда не будет прежней. Столкнувшись с опасностями, изменениями и материализмом, Леди Вальпурга понимает, что ее задача - спасти свой остров от безвременной гибели, и, возможно, даже принести перемену в безжизненные сердца его обитателей, чтобы вновь вернуть гармонию и покой на этих прекрасных землях.

Читать бесплатно онлайн Змеиный Зуб - Ирина Орлова

Посвящается всем моим друзьям, которые поддерживали моё творчество, особенно В. – самому надёжному союзнику. И моему брату, который сделал это всё возможным.

1. Дядя Беласк

Впервые за три месяца немилостивого, дождливого лета над Брендамом светило солнце. Портовый город ожил. Осчастливленный щедростью погоды на заре сентября, он звенел смехом и гомоном, гудел топотом копыт и каблуков, беспрестанно скрипел дверьми. Солнечный свет, такой редкий и такой желанный на холодных побережьях, люди всегда любили и будут любить. Но даже здесь найдутся те, кому такой приятный день чем-нибудь да не угодил.

Было уже далеко за полдень, когда через северные ворота в город как раз въехала такая пара. Они восседали в двуколке и от приветливого солнца прятались за поднятой крышей. Их вёз крепко сбитый серенький тарпан, которому в его трудовой лошадиной жизни только и оставалось, что радоваться, когда приходится волочить не ящики товара, а лёгких островных дворян. Разгулявшиеся горожане не спешили расступаться, чтобы пропустить хмурых аристократов, но, присмотревшись, видели на боку двуколки герб – чёрную змею, овившую флейту, – и незамедлительно давали дорогу. «Змеиное» дворянство острова лежало в основе общества. Они были местными правителями – и также меценатами, благотворителями и благоустроителями. Всякий местный на Змеином Зубе проявлял к ним почтение. Однако в Брендаме, островной столице, нравы становились всё менее строгими. И если кто не сходил с пути, даже разглядев змеиный знак, – то были тененсы. Так на острове называли иммигрантов, приехавших с большой земли, и все смешанные семьи.

– Никакого уважения, – шипел себе под нос барон Глен Моррва, который правил двуколкой. Всякий раз, когда приходилось сбавлять шаг, он нервно дёргал вожжи и явно боролся с желанием переехать очередное тененское семейство, которое зазевалось посреди дороги. Глен являлся типичным представителем змеиного дворянства: бледный, высокий и манерный, он носил длинные волосы цвета воронова крыла, а глаза его, золотые, словно у плетевидки, демонстрировали его высокую «породность», как говаривали островитяне.

– Спокойно, дорогой, – увещевала его леди Вальпурга Видира Моррва. Она составляла ему идеальную пару. Такая же черноволосая и змееглазая, с тонкими светлыми губами и цепким взглядом, она считалась одной из самых высокопородных аристократок Змеиного Зуба. Она происходила из семьи герцогов Видиров, которые правили островом. И в такие дни, как сегодня, происхождение играло в ней. Ей хотелось сказать мужу: «Будь ты моего уровня, ты бы знал, что хорошее воспитание не позволяет вслух ругать даже чужеземцев».

Но теперь она тоже стала баронессой, и эта метаморфоза титулов и без того многое опустила в её жизни до более низменного уровня.

– Будь моя воля, Валь, я бы сегодня весь день работал, – продолжал брюзжать Глен. – С самого утра для этого идеальное небо. И ветра нет.

– И кучера у нас тоже нет, чтобы он меня отвёз, – мягко, но настойчиво прервала его Валь. Мрачная пауза ненадолго повисла между ними. Однако Глен не любил заострять на этом внимание.

– Сколько мне придётся тебя ждать, пока ты тратишь наше время на этого… этого…

Валь мягко положила руку ему на плечо и невольно залюбовалась, глядя, как вышивка чешуек на перчатке засеребрилась под солнцем. Она отметила, что стала лучше управляться с иголкой и нитью; можно было вскоре попробовать взяться за камзол для Сепхинора, их маленького сына.