Сирены - Джозеф Нокс

Сирены

Страниц

175

Год

2020

В виртуозном жанровом дебюте, который заслужил похвалу от ведущих изданий и критиков,талантливый писатель предлагает российским читателям увлекательный детектив под названием "Опасная тень". Основной герой Эйдан Уэйтс - опытный детектив, который оказывается в ловушке, что может стать причиной его увольнения и даже судебного процесса. Но удача, словно проглянув сквозь тучи, подкидывает Эйдану шанс, от которого не стоит отказываться. Под прикрытием кражи кокаина, он пытается проникнуть в сеть наркоторговли, известную как "Франшиза", чтобы найти предателя в рядах полиции и добраться до главного звена этих преступников - Зейна Карвера. Однажды он сталкивается с Лизабеттой, дочерью министра юстиции, чье пропажа разещает всю страну. По слухам, ее видели в загадочном особняке Фэйрвью, который принадлежит самому Карверу. Когда Эйдан находит девушку, он понимает, что она скрывает опасную тайну и находится в смертельной опасности. Но сумеет ли детектив спасти ее, когда и сам попадает в западню? Именно этому вопросу читатель найдет ответ в захватывающем финале этого захватывающего детективного романа.

***Добавленная информация:***

Взглянув на популярные криминальные мистики прошлого, автор этого романа решил создать нечто новое и уникальное. Он проникает в самые глубины человеческой темноты и предлагает нам не просто узнать, кто совершил преступление, а проникнуть в саму суть детектива-героя. Баклит полицейского мира, пытается вернуть самое ценное - честность и справедливость.

Оригинальный сюжет, энергичность повествования и зрелищные сцены преследований создают невероятный кинематографический опыт во время чтения. Постоянное напряжение и неожиданные повороты событий держат читателя в постоянном волнении.

В "Опасной тени" каждый элемент переплетается мастерски, создавая сложный и запутанный паутину интриги и обмана. Главный персонаж, виртуозно изменяя свою роль и обманывая всех вокруг, пытается превзойти весьма опасный враг.

Книга "Опасная тень" раскрывает пугающую грань человеческой природы и реальность повседневной жизни в погоне за истиной. Возможно, она заставит нас задуматься о нашей собственной границе между добром и злом, между верностью и предательством, и прозвучит как предостережение об опасных тенях, которые могут преследовать нас, когда мы стараемся исправить прошлое и спасти будущее.

Читать бесплатно онлайн Сирены - Джозеф Нокс

Joseph Knox

SIRENS

Copyright © 2017 by Joseph Knox

All rights reserved


© Е. В. Матвеева, перевод, 2020

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020

Издательство АЗБУКА®

* * *

Потом я снова стал дежурить по ночам. При свете дня мне веры больше не было. Я выезжал на вызовы в четыре утра, ходил вверх-вниз по замершим эскалаторам и старался не думать. Когда-то у меня это хорошо получалось. Спустя несколько месяцев я ошеломленно заметил, что дыхание вырывается изо рта облачками пара. Вернулся ноябрь.

– Погода дрянь, – буркнул Сатти, отказываясь вылезать из машины.

С неба сыпало то градом, то слякотной моросью. Сегодня хлынул ливень. Струи сверкали в ночных огнях, смывали грязь с тротуаров. Очень кстати. Напарник протянул мне газету, и я вышел под дождь, держа ее над головой вместо зонта.

Мы приехали на вызов управляющего благотворительным секонд-хендом. Управляющий говорил, а я смотрел, как двигаются его губы. Он хотел, чтобы я отогнал от входа бомжей, прятавшихся от дождя. Какой в этом смысл, было не очень понятно, но я и не вникал. Из ноздрей управляющего торчала густая черная поросль, будто он решил отпустить гитлеровские усики. Я посмотрел на парочку, спящую под дверью, сказал управляющему, что он отнимает время у полиции, и под дождем вернулся к машине.

Там я первым делом вручил Сатти мокрую газету – за то, что не пошел со мной. Он одарил меня тем еще взглядом, а затем уставился на сложенную, насквозь промокшую страницу.

– Видел? – Он сунул газету мне под нос. – Врагу такой смерти не пожелаешь.

Фотографию размыло дождем, текст тоже, но девушку я узнал: одна из трех, с которыми я свел краткое знакомство в прошлом году. В заголовке говорилось, что погибшей было двадцать три года. Мы с ней встретились, когда ей было двадцать два. Я взглянул в окно, на очередной ноябрь. Она была последней. Сатти склонился над газетой, громыхнул замогильным кашлем и потребовал:

– Ну, выкладывай. Что на самом деле произошло?

Я пристально посмотрел на него:

– Не того спрашиваешь.

Я знал лишь то, с чего все началось год назад. Три моих прокола. Все те причины, которые не позволили мне отказаться. Я не мог объяснить, как эти девушки, эти женщины мимолетно вошли в мою жизнь. Мимолетно ее изменили. Сатти не понял бы, над чем они смеялись, чему возмущались, что скрывали. Остаток ночного дежурства я смотрел на прохожих, на женщин, на девушек, воображая, что вижу непрожитые жизни.

До дома я добрался под утро, налил себе выпить и сел. Переключал радиостанции, пока не понял, что дальше тянуть некуда. Снова прочел заметку в газете и впервые за много месяцев позволил себе задуматься по-настоящему.

«Ты меня убил», – сказала она тогда.

Что же на самом деле произошло?

I

Неизведанные удовольствия[2]

1

Какая-то парочка перешла на другую сторону дороги, подальше от меня; в чьем-то кармане звякнула мелочь.

Улица, которую видишь каждый день, выглядит незнакомой, если смотреть на нее, уткнувшись носом в тротуар. С минуту я соображал, где нахожусь. Слякоть подмерзла. Стелился густой туман, размывал очертания предметов, странным образом преображал все вокруг. Город утратил резкость, очередной пятничный вечер лишился ярких огней.

Левая рука занемела. Я перевернулся на бок и посмотрел на часы. Циферблат разбит. Скорее всего, часы остановились из-за удара при падении. Если прошло всего несколько минут, у меня еще есть время. Можно переодеться в сухое и прийти в бар задолго до передачи товара. Я поднялся, держась за стену. Физиономию перекосило от боли, мозги телепались в черепе, стирали ПИН-коды и имена друзей детства.