Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми

Гид по чаю и завтрашнему дню

Страниц

160

Год

Лайла Рейес, молодая и амбициозная девушка, не несла планов проводить лето в далекой Англии. Ее мечты и желания были совсем другими. Главной целью было стать гениальным пекарем в своей семейной пекарне, где она могла бы воплотить свои самые смелые и кулинарные идеи. Затем она намеревалась переехать к лучшей подруге, чтобы наслаждаться дружескими посиделками и веселыми вечеринками. И, конечно же, Лайла уже почувствовала, что ее сердце наполняется любовью, и она надеялась, что ей удастся жить долго и счастливо со своим молодым и преданным парнем.

Однако, как часто случается в жизни, все планы покрываются мраком. Судьба решила сыграть злую шутку над Лайлой, и ее планы развалились в одночасье. Сильно потрясенная и обескураженная таким поворотом событий, Лайла оказалась в затруднительном положении. Благодаря своему беспокойному состоянию и неспособности найти выход из сложившейся ситуации, родители решили вмешаться и предложили Лайле новый план.

Единственным способом успокоиться и перевести дух после всего произошедшего было отправиться в Винчестер, местечко в Англии, где жили друзья семьи. Затерянный среди густых зеленых лесов и обжитых пасторальных местностей, Винчестер обещал предоставить Лайле возможность расслабиться и перезагрузиться. Беззаботные дни, проведенные наслаждаясь общением с друзьями семьи и радостью от прекрасных местных пейзажей, должны были вернуть улыбку на лицо Лайлы.

Снова ощущая себя в безвыходной ситуации и подавленной апатией, Лайла не могла представить, что именно здесь, в этой далекой английской глуши, она встретит человека, который изменит ее жизнь навсегда. Орион Максвелл, загадочный продавец из местной чайной, заглянул в ее сердце и решил помочь освободиться от затмения. Он взял на себя роль личного гида Лайлы, помогая ей обрести новый взгляд на мир и саму себя.

И вот, в очередной раз, узоры жизни Лайлы Рейес начали складываться не так, как она задумывала. Эта неожиданная встреча с Орионом открыла перед ней новые горизонты и возможности, о которых она даже не могла мечтать. Теперь Лайла столкнулась с выбором: продолжить свои устоявшиеся планы или поверить в то, что новый путь может привести к настоящей счастливой и яркой жизни. То, что будущее придерживает свои секреты в своих обманчивых объятиях, может принести Лайле самые невероятные приключения и смелые истории.

Читать бесплатно онлайн Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми

В оформлении издания использованы материалы по лицензии © shatterstock.com.

© Laura Taylor Namey, 2020

© А. Сиськович, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2022

Посвящается Хильделизе Виктории, моей смелой и прекрасной матери

«Если увидишь на дне чашки чая нерастворившийся сахар, значит, кто-то в тебя влюблен».

Народное поверье

«Кстати, «mañana» не означает “завтра” – это значит “не сегодня”».

– Билли Коллинз

Глава 1

Называйте это как хотите. Каникулы. Подарок на школьный выпускной. Может быть, побег. Знаю только, что никогда в жизни не была так далеко от Майами.

Я здесь только потому, что меня подвело кубинское лекарство. Оно очень древнее и похоже на рецепт. Ингредиенты разнятся от семьи к семье, но суть всегда одна: тебе разбивают сердце, а семья помогает пережить это. Вот только не хватит никакой еды и родственников, чтобы склеить мое разбитое сердце. Поэтому они меня облапошили, как в сюжете одной из маминых мыльных опер.

– Следующий. – Таможенник лондонского аэропорта Хитроу жестом приглашает меня пройти вперед. – Цель вашего визита, мисс? – спрашивает он после того, как я протягиваю ему свой паспорт.

Две секунды, четыре, затем моя наглая ложь:

– Каникулы.

Я молчу, потому что меня ждет один из моих принимающих, Спенсер, а вторичный досмотр стоит для меня в одном ряду с вырыванием зубов и гинекологическим осмотром. Но, dios[1], как я хочу сорваться на этого таможенника. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не наклониться к его выглаженной синей униформе и не прорычать:

– Я. Здесь. Не только потому, что моя дорогая abuelita[2] отошла в мир иной, но потому что спустя два месяца после ее смерти меня предала лучшая подруга, а парень, с которым я встречалась три года, бросил меня прямо накануне выпускного бала. Я называю это тройным несчастьем. Очевидно, я не смогла оправиться от всего этого достаточно быстро, поэтому семья отправила меня сюда, чтобы я остыла. Я не хотела ехать в эту вашу Англию, но моя мамочка выкинула величайший фокус всех времен, даже более мощный, чем выпечка из гуавы и другие кубинские лекарства от печали. Она призвала на помощь бабушку. Так что, отвечая на ваш вопрос, у меня нет здесь никакой цели визита.

Шлеп. Офицер ставит штамп и протягивает обратно паспорт.

– Приятных каникул.

Это, черт возьми, маловероятно.

Два часа спустя, после малоразговорчивой поездки в автобусе, а затем молчаливой – в такси, водитель высаживает нас у места, которое я видела только на картинках. К сожалению, солнца добавить в этот раз забыли. Я вся трясусь под серым небом, пока Спенсер с трудом вытаскивает два моих огромных чемодана из багажника.

Итак, я в Винчестере, графство Хэмпшир, Англия.

Я пересекаю узкую улочку и подхожу к гостинице «Сова и ворон». Как и большинство других зданий в городе, «Сова и ворон» выглядит как из романа Джейн Остин. Огромный свадебный торт из оранжево-красного кирпича с возвышающимися над районом башнями. Плети плюща из галереи обвивают трехэтажное здание, словно зеленые артерии. История – это место сочится ею.

В Майами нет ничего настолько старинного. Даже сеньора Кабраль, которая, прихрамывая, до сих пор заходит в нашу семейную пекарню каждый понедельник и уже казалась tan vieja[3], когда мои родители еще не появились на свет, не настолько старая.