Рассказы про Франца и любовь - Кристине Нёстлингер

Рассказы про Франца и любовь

Страниц

5

Год

2014

В этой уникальной книге о приключениях маленького Франца, австрийской классики детской литературы, Кристине Нёстлингер, вас ждут увлекательные рассказы о его незабываемых каникулах. Пареньку уже целых восемь лет, и как и все дети, он не может дождаться каникулы, ведь в этот период можно делать все, что хочется. Франц даже не может выбрать, какое время года он предпочитает больше: зимние, когда все уютно и тепло, летние, когда можно купаться в реке и собирать ягоды, пасхальные, когда можно искать яйца, или карнавальные, которые проходят в Австрии, где можно нарядиться и устроить настоящий праздник.

Летние каникулы для Франца самые долгожданные. Он проводит целый месяц с родителями, и только раз в неделю его приходится присматривать за ними кто-то из родственников: то тётя Бетти, которая всегда привозит ему вкусные пирожки, то бабушка с ее доброй улыбкой, то няня Лилли, которая никогда не устает играть с ним в прятки. Но в этот год все пошло не так, как всегда. Все взрослые оказались занятыми и не смогут присмотреть за Францем. Тогда его мама предложила отправить его на летний детский лагерь. Франц сначала был рад и согласился, но потом его охватил страх - ведь он никогда не оставался один без своих родных. Что ждет его в лагере? Сможет ли он найти новых друзей? А что, если устроить забастовку, чтобы привлечь внимание? И как бы это было, если бы он превратился в привидение и отомстил своим новым знакомым?

Эта замечательная книга «Рассказы про Франца» идеальна для тех, кто только начинает погружаться в мир чтения. Она станет настоящим сокровищем в вашей коллекции, ведь в серии всего девятнадцать книг, а «Рассказы про Франца и любовь» - уже седьмая из них. В 2013 году эта книга удостоилась звания лучшей по версии престижной премии «Папмамбук». Кристине Нёстлингер - выдающаяся австрийская детская писательница, чье творчество отмечено множеством наград, включая премию имени Х. К. Андерсена и премию памяти Астрид Линдгрен. Ее произведения обожают дети и подростки по всему миру, и они были переведены на 40 языков. Книги Нёстлингер отличаются яркими иллюстрациями и захватывают своими увлекательными историями.

Читать бесплатно онлайн Рассказы про Франца и любовь - Кристине Нёстлингер

“Feriengeschichten vom Franz” by Christine Nöstlinger

© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984

© Толстая Е. В., иллюстрации, 2014

© Комарова В. В., перевод, 2014

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2014

* * *

Франц Фрёстль любит многих людей. Любит папу и маму. Любит бабушку и старшего брата Йозефа. Любит Габи (она живёт в соседней квартире). Любит Эберхарда (он учится с Францем в одном классе). Ещё у Франца есть три тёти, их он тоже любит.

Ну а мама, папа, бабушка, Йозеф, Габи, Эберхард и три тёти любят Франца. Так что с любовью у него нет никаких особых проблем. Любовь Франц понимает так: это когда два человека друг другу очень-очень нравятся и им вдвоём интересно!

(Конечно, время от времени они могут немножко и поссориться).


Анна-Лиза

Самому Францу знакома только счастливая любовь, но последние две недели он очень жалел брата Йозефа. Потому что тот безответно влюбился в Анну-Лизу. Как только Йозеф её увидел, у него сразу застучало сердце, по спине побежали мурашки, а в животе что-то сжалось. Он сразу понял: эту девочку я люблю больше всего на свете!

Первый раз Йозеф повстречался с Анной-Лизой в подъезде. Он бежал по лестнице вниз, а она бежала по лестнице вверх. И, конечно, они со всей силы врезались друг в друга. Анна-Лиза держала под мышкой папку. От испуга она её выронила. И взвизгнула:

– Осторожней, дурак несчастный!

Йозеф поднял папку и сказал:

– Извини!



Анна-Лиза вырвала папку у него из рук и побежала на третий этаж. А Йозеф так и остался стоять на лестнице. Он услышал, как девочка позвонила в дверь квартиры фрау Ляйдлих. У фрау Ляйдлих не обычный звонок, а такой, который мелодично выводит «динь-дон, динь-дон». Потом Йозеф услышал голос фрау Ляйдлих:

– А, вот и ты, Анна-Лиза. Наконец-то!

Вообще-то Йозеф собирался к своему другу Отто. Но он повернулся и пошёл обратно домой. Так сразила его любовь! С первого взгляда!


Мама и Франц сидели на кухне. Они плакали. Мама плакала, потому что резала лук. А Франц – потому что сидел слишком близко от мамы.

Йозеф плюхнулся на табуретку.

– Ну и взрыв! – сказал он.

– Где? – спросила мама, шмыгая носом.

– Во мне, – ответил Йозеф. И рассказал про Анну-Лизу, сердцебиение, мурашки и как в животе что-то сжалось.



– Да, так оно и бывает… – пробормотала мама.

– Мне просто необходимо снова её увидеть! – крикнул Йозеф.

– Ну, тогда сиди на лестнице и жди, пока она не пойдёт вниз, – мама вытерла луковые слезы и засмеялась. Она это не всерьёз сказала. Но Йозеф отнесся к её предложению очень сёрьезно.

Он уселся на лестнице и стал ждать. Каких только глупостей не наслушался он от соседей!

Фрау Бергер сказала:

– Опять ключ потерял? Хорошо хоть, не голову…

Герр Хубер спросил:

– Набезобразничал? Домой не пускают?

А фрау Книтцвакель, которая всё время ругается, прошипела:

– Вы что же думаете, вы квартиру вместе с лестничной клеткой снимаете?

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: