Служебный роман по-драконьи - Полина Нема

Служебный роман по-драконьи

Страниц

300

Год

— И как твой избранник позволил тебе попасть в Царство Драконов?
— Я, собственно, и не особо интересовалась, — молваю я в ответ.
— Ого, — он наклоняет голову в сторону с небольшим недоумением. — А ты им как сказала? У драконов принято заводить себе любовниц?
— Пожалуй, — медленно промычу я.
Наш разговор становится как-то неловким.
— Что ж… — он хватает мой смартфон с кровати.
— Э-э-э, — я медленно протягиваю руку к своему гаджету.
Дэлион фыркает, а затем что-то быстро набирает на экране.
— Если захочешь, чтобы я осветил твою ночь, просто звони. — Он бросает смартфон на кровать. — Всегда готов поднять трубку.'''

Добавленная информация: В тот вечер, в Драконьей империи, я ощутила некую странность в нашем разговоре с Дэлионом. Это было что-то необычное для нас обоих. Мы оба старались сдержать эмоции, но похоже, нам это не особо удавалось. Хотя, конечно, мы пытались поддерживать легкую беседу, но чувствовалось напряжение между нами. Возможно, это было следствием того, что я оказалась в таком необычном месте, окруженная драконами, что стало основной причиной нашего странного разговора. В любом случае, Дэлион предложил, чтобы я звонила ему, если мне понадобится компания или развлечение в эту ночь.

Читать бесплатно онлайн Служебный роман по-драконьи - Полина Нема

Пролог


— Что вы здесь забыли? — позади меня раздается низкий мужской голос.

Я резко подскакиваю на месте: трындец или нет? Я не туда вошла? Если что, прикинусь дурой. Иногда это умение бывает очень полезно для самосохранения. 

Листы бумаги падают из моих рук, рассыпаясь по полу. 

В помещение входит высокий мужчина с темными волосами, одетый в черный костюм. Взгляд тут же цепляется за белоснежную трость в его руках. Он опирается на нее, застыв на пороге. Дэлион Грахем — уполномоченный Драконьей империи. Один из драконьей комиссии, занимающейся постройкой будущего города. 

Самый пугающий из тех драконов, которых я когда-либо видела. 

— Документы ищу, — честно отвечаю. 

— В моем кабинете? — его голос громом раскатывается по комнате. 

— Нет, что вы, — отвечаю, не отводя взгляда от его лица. — Меня сюда прислали. Сказали зайти в триста шестую комнату…

Я что, как всегда, перепутала?

Главное, не выдать свою начальницу, которая меня отправила за бумагами. 

— Это триста девятая, — хмуро отзывается он и слегка прищуривается. 

— Ой, извините. Я ошиблась. — Порываюсь уйти, но нога наступает на рассыпанные листы. 

Отступаю и приседаю на корточки. Лихорадочно начинаю собирать бумаги. Ух, только бы не смотреть дракону в глаза. 

— Я сейчас. Ох, как же неловко вышло, — приговариваю я, подбирая листок за листком. 

Взгляд то и дело цепляется за строки. Что-то про стройку. Список рабочих с указанием их рас. Еще какие-то пометки про темную материю, которую хотят заложить под здания. Я бледнею: зачем им строить, а потом взрывать город? 

Слышится шорох. На очередную бумажку, к которой я тянусь, опускается наконечник трости. Вот мне и «дракон подкрался незаметно». 

Медленно скольжу взглядом по его телу, останавливаюсь на глазах. Густо краснею от двусмысленности моей позы. А его взгляд! 

Меня будто окутывает энергией, исходящей от него. Плотной, жаркой, заслоняющей от всего мира.  

— Что ты здесь забыла, Лили Девире? — он рычит, выговаривая мое имя, если это вообще возможно. 

Его зрачки становятся вертикальными. Жуткое и в то же самое время чарующее зрелище. Говорят, что драконы могут загипнотизировать кого угодно.

— Документы забрать, — повторяю заплетающимся языком. 

Его пристальный взгляд не отпускает меня. Между нами будто образовывается какая-то неразрывная нить. Я могу смотреть в его карие глаза вечность. 

Дэлион хмыкает и отступает. 

А я так и продолжаю сидеть на корточках. И что мне делать? Ноги уже затекают, дракон смотрит. И вообще, Присцилла меня подставила! Ладно, она виновата меньше всего, что я перепутала комнаты. 

Резко поднимаюсь. Острая боль простреливает под коленями. Я теряю равновесие. Размахиваю руками. Ноги совсем не слушаются. 

Поясницей упираюсь в открытый ящик, что-то острое впивается в бок. Подставляю тут же ладони, они съезжают по поверхности. Резко отскакиваю. Содержимое с грохотом вываливается из ящика. Меня тянут за руку и прижимают к мужскому телу. 

Лужа зеленоватой жидкости разливается по полу. Приятный мятный запах наполняет комнату. 

— Извините, — хриплю я, переводя взгляд на Дэлиона.

Он смотрит на эту жидкость, продолжая крепко держать меня. Вблизи он кажется таким красивым и совсем не страшным. Даже несмотря на его яростный взгляд и вздымающуюся грудь. 

Кажется, он что-то говорит про то, что я разлила какое-то лекарство, но я не слышу ничего.