Флинг - Джозеф Мюррей

Флинг

Страниц

180

Год

2025

**СВЕЖИЙ РЕЗУЛЬТАТ! Лидер продаж на БукТок!**

История любви Тары и Колина началась с волшебства: она влюбилась в него с первого взгляда, а он обнаружил свои чувства после их первой ссоры. Счастливые, они были уверены, что хотят провести всю свою жизнь вместе. Однако, спустя шесть лет совместной жизни, их страсть и привязанность начали угасать.

Не найдя других выходов, пара решилась на непривычный шаг и скачала новое приложение «Флинг». Этот сервис обещал найти идеальных партнеров, соответствующих всем их критериям. С интересом и азартом они погрузились в виртуальные переписки с загадочными незнакомцами.

Такой эксперимент может показаться захватывающим, но стали ли супруги готовы к возможным последствиям этого нового увлечения? Смогут ли они сохранить свои отношения, исследуя острые ощущения флирта с другими? Эта история — настоящее испытание для любви, доверия и понимания.

Насколько безопасно открывать двери в мир незнакомцев, когда за ними стоят долгие годы совместной жизни? Узнайте, как один неожиданный шаг может своей бомбой разбудить потаенные чувства, и спасет ли он их брак или наоборот — станет последней каплей для их отношений.

Читать бесплатно онлайн Флинг - Джозеф Мюррей


Cupcake. Бестселлеры Буктока. Джозеф Мюррей


Joseph Murray

FLING

Copyright © Joseph Murray 2023

This edition is published by arrangement with Marianne Gunn O’Connor Literary, Film & TV Agency and The Van Lear Agency LLC


Перевод с английского Сергея Самуйлова

Иллюстрация на обложке Катерины Киланянц


Во внутреннем оформлении использована иллюстрация © moroz_stock / Shutterstock.com / FOTODOM. Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM



© Самуйлов С., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Синхроничность (сущ.)


1. Совпадение во временном промежутке нескольких событий, не имеющих общих причин, но объединенных новым смыслом.

Карл Юнг


2. Необъяснимое и наполненное глубоким смыслом совпадение, которое волнует душу и предлагает человеку иной взгляд на собственную судьбу.

Фил Козино

Глава 1

– Пойдем домой, – взмолилась Тара.

Она чувствовала себя так, словно ее жизнь только что закончилась. Справа от нее, пытаясь переварить ошеломляющую новость, неподвижно сидел ее муж Колин. Оставшийся за своим столом доктор Уайт объяснял, что перенос эмбрионов оказался неудачным и, таким образом, их третья попытка ЭКО провалилась.

В этот момент Таре показалось, что время остановилось. Она не слышала никаких слов – лишь странный звон в ушах, как будто где-то поблизости только что взорвалась бомба. Смысл сказанного доктором Уайтом до нее не доходил, заблокированный пронзительным гулом поражения. Впрочем, и не понимая слов, Тара была в курсе, о чем идет речь. На этом этапе она знала весь этот треп наизусть и поняла все в тот миг, когда увидела уже знакомое усталое, извиняющееся выражение на лице доктора Уайта, говорящее, что ее мечта о материнстве останется нереализованной.

– Домой? – Колин повернулся к ней. – Да ведь мы буквально только что приехали!

– Понимаю, вы разочарованы… Но будьте уверены: надежда еще есть, – неубедительно, словно зачитывая текст с телесуфлера, сказал доктор Уайт.

– Извините, доктор, но я больше не могу этим заниматься, – сказала Тара, хватая свою сумочку. – Не сочтите за грубость, но я просто очень хочу домой.

– Тара, нам нужно знать, какие еще есть варианты, – обратился к ней Колин, явно расстроенный желанием супруги уйти.

– Колин, мы знаем, как это бывает. Мы сейчас в той точке, когда все снова начинается с нуля. Это возвращение к исходному положению.

– Могу сказать, что многие пары не добиваются успеха с процедурой ЭКО до четвертой, а иногда и пятой попытки. У нас была одна пара, у которой ничего не получалось до восьмого раунда, – объяснил доктор Уайт.

Тара вздрогнула. Сама мысль о том, что ей придется проходить через это испытание еще раз, не говоря уже о многократном повторении, представлялась ей невыносимой. Колин постоянно твердил, что в третий раз все будет хорошо. Проблеск надежды еще сохранялся после провала первой и второй попыток, и ему почти удалось убедить ее в успехе. И вот она здесь – в третий раз подряд переживает худший в своей жизни опыт.

– Доктор, я думаю, нам пора признать, что мне не суждено стать матерью, – с тяжелым сердцем сказала Тара.

– Прекрати такие разговоры! – недовольно поморщился Колин.

– Да ладно тебе! Мне почти тридцать семь. На данный момент мои яйцеклетки – это, по сути, перекати-поле.