Дети прилива - Струан Мюррей

Дети прилива

Страниц

145

Год

Для горожан каждый день стало обыденным находить на улицах рыб и крабов, которые оказываются там вследствие постепенного поглощения города морем. Каждый прилив поднимает уровень воды выше и выше, вызывая тревогу у жителей. Однако, на одно серое утро, когда прилив отступил, на крыше часовни никто иной, как кит, оказался замеченным. Возникло множество вопросов у горожан: как это случилось? Каким образом его удалось туда попасть? Может ли это являться знаком чего-то нехорошего?

Малышка Элли, сама по себе сирота и изобретательница, смело решилась подойти поближе к мертвому гиганту. Однако, на своей необыкновенной прогулке по телу кита, она обнаружила внутри него мальчика. Этот мальчик, несмотря на свою привычную внешность, проявлял странное поведение - говорил о своих братьях и сестрах, не имея никакого представления о том, что Город является единственным в своем роде. Власти Города сделали заключение, что такое событие является явным знаком несчастий, и приговорили неожиданного гостя к смерти. Ведь никакие благополучные события не могут произойти в таком странном обстоятельстве. Таково предположение людей.

Элли, единственная в Городе, не согласна с таким решением. Она готова использовать всю свою изобретательность и даже рискнуть своей жизнью, чтобы спасти незнакомца. В чем заключается причина ее поступка?

И добавлю:
У Элли всегда было большое сердце и необычный взгляд на мир. У нее была репутация смельчака, не боящегося идти вперед и помогать тем, кто в нужде. Несмотря на то, что городские власти и все остальные жители считали это безумной забавой, решение Элли идти против общественного мнения было ее второй природой. Она всегда верила в благородство и возможность перемен. Именно поэтому она не сдалась перед вызовом, несмотря на все угрозы и опасности, и решила рискнуть ради спасения незнакомца. Она была уверена, что за этим мальчиком скрывается нечто важное и ценное. И если есть хоть одна возможность спасти его, она сделает все возможное, чтобы оправдать его доверие и спасти его от предначертанной судьбы. Элли верит в силу добра и человечности, и этот мальчик стал для нее символом надежды и возможности изменить мир и будущее Города.

Читать бесплатно онлайн Дети прилива - Струан Мюррей

Struan Murray

ORPHANS OF THE TIDE

Original English language edition first published

by Penguin Books Ltd, London

Text copyright © Struan Murray 2020

The author has asserted his moral rights

All rights reserved


Разработка серийного дизайна Бориса Протопопова

© Скляр М., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *


1

Его последняя песнь


Город был построен на пике, невообразимым образом взметнувшемся вверх из моря, и море не оставляло попыток отвоевать его. Поднимающийся прилив заглатывал нижние улицы Города. А отлив, откатывая, выплёвывал их обратно, оставляя, однако, свой след. Свежие моллюски лепились к подоконникам. Рыбы бились на каменных мостовых. Тем серым утром, когда море отступило, на крыше обнаружился кит.

Народ толпился вдоль мола и глазел на крышу ярусом ниже.

– Это дурное предзнаменование! – вскричал старый проповедник, клубы пара от его дыхания вились в воздухе.

– Ну, не Враг же это сделал, – фыркнул моряк. – Должно быть, его прибило туда приливом.

– Он мёртв, – сказал торговец. – Как полагаешь, сможем мы продать его мясникам?

Кит лежал на брюхе, протянувшись от одного конца крыши до противоположного. Он выбросился на часовню Св. Варфоломея, крыша которой во время отлива торчала над волнами. Четыре каменные горгульи стояли каждая на своём углу, и две из них хищно впились в кожу кита. Голодные чайки с криками носились над ним.

Толпа была настолько поглощена зрелищем, что никто не заметил появления девчонки. У неё были усталые глаза и спутанные и грязные русые волосы, взъерошенные после дурно и почти без сна проведённой ночи. Она перегнулась через парапет мола, закусив губу.

– Он такой большой, что не может находиться вне воды, – сказала она, обращаясь больше к себе самой, чем к кому-либо ещё. – У него разорвались лёгкие просто от лежания тут.

Крохотный мальчонка в ужасе посмотрел на неё круглыми глазами. Он теснее прижался к матери, с опаской поглядывая на девочку. Лицо у неё было бледное, на щеке три царапины, и от неё слегка воняло фейерверками. И, того хуже, она была одета, как мужчина, причём даже не добропорядочный. Она замоталась в истрёпанный красный шарф и утопала в бушлате с капюшоном, сшитом из потрёпанной материи и тюленьей кожи.

– К-кто ты? – спросил мальчонка, губы его подрагивали.

– Я Элли, – рассеянно отозвалась девочка, роясь в карманах. Она вытащила увеличительное стекло, затем луковицу и, наконец, перочинный ножик с острым как бритва лезвием. Мальчик взял мать за руку.

– Если в скором времени не взрезать кита, – сказала Элли, подняв нож, – он взорвётся.

Мальчишка начал плакать.

– Придержи язык, девчонка! – одёрнула её мать мальчика.

– Да нет же, правда, взорвётся! – сказала Элли, взмахнув руками. – Мёртвые киты начитают разлагаться изнутри. Внутри начнут скапливаться газы, а это опасно.

Мать отвернулась и закрыла рот ладонью.

– Знаю, знаю, – сказала Элли. – Кишки повсюду. А уж вонь будет такая, что мало не покажется! Хм, – прибавила она, уставившись на перочинный нож. – Не лучше ли, пожалуй…

Элли повернулась ко второй девочке, стоявшей позади неё. На беглый взгляд она была тех же лет – двенадцати или тринадцати, с копной вьющихся рыжих волос. Огромный голубой шерстяной свитер, тяжёлые чёрные башмаки и скучающее выражение на лице.