Иерусалим - Алан Мур

Иерусалим

Автор

Страниц

1090

Год

Добро пожаловать в удивительный город Нортгемптон, расположенный в прекрасной стране Великобритании! В прошлом этот город был столицей саксонских королей, задыхавшийся от многочисленных событий и исторических свидетельств. Здесь разворачивались битвы, которые определяли судьбу нации, и одна из таких - последняя битва в Войне Алой и Белой розы - повлияла на весь мир.

Но это лишь один из аспектов города, который бьется и колышется в ритме жизни и смерти, времени и людей. В сердце Нортгемптона рассказывается история знаменитой семьи Верналлов, чьи главные члены были одновременно и безумцами, и святыми. Их ступени покорялись небу, а голоса невидимых существ танцевали у них в ушах.

Переворачивая страницы книги о городе Нортгемптон, ты сможешь встретить самых необычных персонажей. Древние демоны и ангелы с золотистой кровью сплавляются с реальностью, образуя загадочный мир. Среди бродяг, проституток и призраков появляются такие великие имена, как Оливер Кромвель, Сэмюэль Беккет, Люсия Джойс, дочь знаменитого Джеймса Джойса. В этой пестрой компании присутствуют и вымышленные герои, такие как Буффало Билл, которые словно взяты из книжных страниц и оживают перед тобой.

А вот ты, дорогой читатель, окунешься в захватывающий мир Нортгемптона, где судьба людей может быть решена партией в бильярд, а время утекает по своим законам. Скрытые за повседневной реальностью, другие измерения привлекают взгляды любознательных искателей приключений. Здесь история нашего мира обретает новое, зримое воплощение, раскрывая тайны и загадки, которые неожиданно оживают перед тобой.

Закрыв книгу, ты ощутишь, как город Нортгемптон живет в тебе, открывая новые горизонты и сея зерна великой фантазии.

Читать бесплатно онлайн Иерусалим - Алан Мур

© Alan Moore, 2015.

© Сергей Карпов, перевод, 2021

Дизайн обложки: 2021 © R. Pepin

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Прелюдия

Неоконченный труд

Альме Уоррен, пяти лет от роду, казалось, что они, похоже, ходили за покупками – она, ее брат Майкл в коляске и их мамка Дорин. Наверное, они были в «Вулворте». Не в том, который на Золотой улице, нижнем «Вулворте», а в верхнем, на полпути по склону освещенной витринами Абингтонской улицы, где еще есть кафе с мятно-зеленой плиткой и огромный циферблат весов успокаивающего красного цвета, как у магнита, которые стояли у деревянной лестницы в дальнем конце.

Девочка – маленькая крепышка, плотная, словно отлитая под давлением, – не помнила, чтобы придерживала перед Дорин двойные створки захватанных латунно-стеклянных дверей, пока та выкатывала коляску в бархатную суету светящейся снаружи главной улицы. Альма пыталась восстановить в памяти хоть какую-нибудь примету, которую могла увидеть на этом проторенном маршруте, – возможно, горящий знак, торчащий над магазином дождевиков Кендалла на углу Рыбной улицы, где «К» отважно шагала против шквалистого ветра, раскрыв мультяшный зонтик в вытянутой руке-палке без ладони, – но ничего не шло на ум. Более того, если задуматься, Альма не помнила о походе практически ничего. Все до освещенной фонарями мостовой, на которой она теперь оказалась и шагала под скрип коляски Майкла и ритмичный цокот каблуков матери, – все скрывал таинственный туман.

Спрятав подбородок от вездесущей закатной прохлады в застегнутый воротник макинтоша, Альма разглядывала поблескивающие камни, мерно ложившиеся под гипнотизирующие шаги тупоносых башмаков с пряжкой. Ей казалось, что самое вероятное объяснение провала в воспоминаниях – это обычнейшая рассеянность. Вероятнее всего, в течение всей скучной вылазки она витала в облаках, и, хотя видела все знакомые места, не обращала на них внимания, ее увлекло ленивое течение собственных мыслей, омут фантазий и сора, что баламутился между болтающихся косичек, под заколками-бабочками поблекшего розового цвета и хрупкими, как карболка. Практически каждый день она выходила из транса, вырывалась из кокона замыслов и воспоминаний и понимала, что оказалась уже в нескольких террасах [1] от последнего места, которое заметила, так что отсутствие памятных деталей нынешней прогулки по магазинам отнюдь не было поводом для беспокойства.

Абингтонская улица, думала она, – вот самый подходящий вариант для стартовой точки, именно поэтому теперь они держат путь вдоль южного края опустевшей Рыночной площади к переулку по соседству с «Осборном», откуда дальше начнут взбираться по Швецам, толкая Майкла мимо кирпичного блока Рыбного рынка с его морским запахом и высокими завешанными пылью окнами, затем скатятся под горку по Серебряной улице, перейдут площадь Мэйорхолд и попадут прямиком в Боро – родной дом среди скособоченных переплетений узких проходов.

Каким бы успокаивающим ни казалось Альме это объяснение, ее по-прежнему снедало ощущение, что в рассуждениях что-то не сходится. Если они только что вышли из «Вулворта», значит, сейчас не может быть позже пяти часов, когда все магазины в городском центре еще открыты, – так почему же в Рынке не горит ни одно окно? Не сочится бледно-зеленоватое свечение из пасти ворот в пассаже «Эмпорий», что находится в верхней половине наклонной площади, черным-черна витрина «Липтона» на ее западной границе – без обычного тепла цвета сырной корки. Если на то пошло, разве не должны рыночные торговцы прямо сейчас убирать свои товары, закрывать на ночь лотки, весело перекликаться, пиная испорченные фрукты или папиросную бумагу, складывать столики, чтобы забросить их с оглушительным дребезгом и лязгом в угловатые фырчащие фургоны, напоминающие кареты скорой помощи, кузова которых звенят, словно гонги, с каждой новой порцией груза?