Колесо судьбы. Том 4. Последнее пристанище - Ветер Морвейн

Колесо судьбы. Том 4. Последнее пристанище

Страниц

15

Год

В великолепной Вене, периодом кипящей страсти и переворотов, молодой и отважный граф пересекает границы Франции и отправляется в Австрию, столицу великой империи. Измотанный отлавливанием запахов дыма и звуков выстрелов, он находит пристанище в роскошном доме своих добросердечных дяди и кузена, с которым они растлись как братья. Как образно говорится, они были другими половинками одного сердца.
Таинственный Рафаэль, неизменно одетый в черное платье и облаченный в молчание, всегда был рядом с графом, став незаменимым другом и советчиком. Он был его поддержкой и палачом, его безупречным гайдом в новом окружении.
Однако, к сердцу делающий свою настоящую сущность Рафаэль, начинает расставать карты на столе, открывая графу свою самую глубокую и сокровенную тайну. Оказывается, что за ширмой его хранителей прячется мрачный романтик, в тайне влюбленный в чарующую красавицу, которая разбивает сердце не только ему, но и другим мужчинам своим очарованием.
От автора: Приключение Морвейна Ветра продолжается в самой ожидаемой последней книге серии "Колесо судьбы". Волнение, романтика и соблазн- это то, чем вы будете наслаждаться, переживая за наших героев. Но помните, их история содержит эротические моменты, поэтому возрастные ограничения - 18+.
Не пропустите другие захватывающие книги серии "Колесо судьбы":
- "Дочь вождя"
- "Пламя и крест"
- "Чужая роль"
- "Последнее пристанище"
Погрузитесь в мир страсти и приключений вместе с Морвейном Ветром и его союзниками.

Читать бесплатно онлайн Колесо судьбы. Том 4. Последнее пристанище - Ветер Морвейн



С высоты причудливого дома в виде башни на Ад-лергассе, в котором обосновалось семейство Лихтенштайнов, состоявшее из графа Эрика Лихтенштайна, сына его Рафаэля Лихтенштайна, и молодой супруги Софии Лихтенштайн, перед глазами его простиралась панорама города и окрестностей.
Вена походила на драгоценный ларец, брошенный посреди окруживших его предместий, многие из которых соперничали с ним красотой и величием. Впервые ступив на её мостовую, Луи ощутил на мгновение, как его обступили башни и стены бесконечного лабиринта зданий королевского замка. Местоположение каждого дома казалось тщательно продуманным и со всех сторон окружала чужестранца чарующая красота. Несмотря на тяжёлые воспоминания о горящей Франции, довлевшие над ним, Луи с трудом преодолевал желание останавливаться на каждом шагу, чтобы насладиться видом очередного, до мелочей продуманного шедевра. Не только поместья аристократов, но и дома простых горожан походили здесь на дворцы. Роскошь окон и зеркал соперничала с античным великолепием, а в клетках, видневшихся за приоткрытыми ставнями, пело столько птиц, что казалось - он гуляет не по улицам города, а по таинственной волшебной роще. Уже оказавшись в доме Лихтенштайнов, он узнал, что за каждым особняком, фасадом смотревшим на улицу, пряталось заднее строение с большой открытой или крытой колоннадой, защищающей двор от холодного ветра с окружающих город гор. Стены столовой в доме графа были обшиты панелями из сосны и лиственницы, а саму комнату украшала большая печь. Все окна были застеклены, расписаны разноцветными узорами и защищены фигурными чугунными решетками. Для каждого жильца была приготовлена ванная комната, а на самом нижнем этаже располагались несколько кладовых и две спальни, сдававшиеся внаём.
Многолюдная, скорее, даже перенаселенная, если обратить внимание на территорию, на которой раскинулся город, Вена являла собой лабиринт тесных улочек, где дома стояли впритык один к другому, а сами улицы вились, пытаясь избежать пронизывающих ветров. Старую часть города неприступным поясом охватывали крепостные стены. Так что каждый раз, когда турки или венгры угрожали безопасности города, обитатели его имели возможность оценить пользу этих солидных укреплений. И хотя Европа уже находилась в нетерпеливом ожидании просвещённого, как она надеялась, XIX века, здесь всё ещё можно было отыскать местечки, не изменившиеся с тех пор, как на них начала опадать первая вековая пыль.
Впрочем, в отличие от многих представителей его сословия, граф Лихтенштайн был человеком энергичным и во всём старался держаться гребня волны. В то время, как у его ближайших друзей не оставалось и копейки для встречи с кредиторами, он построил фабрику, где производились бархат и тафта на новомодных станках, а затем продавал на юг. Для себя же содержал виноградники в собственном поместье в Шенбрунне, где в подвалах он выдерживал шестнадцать видов вина, и теперь сам свободно раздавал ссуды, покупая тем самым не только всеобщую любовь, но и преданность в делах.
Из прислуги у них были кухарка, кухонная девушка, управляющий, лакей, который нес молитвенник, когда благородная госпожа посещала церковь, и учитель музыки. В загородном поместье они летом отмечали праздники и давали изысканные балы под открытым небом.