Астрономическая пьеса - Ксения Мира

Астрономическая пьеса

Страниц

5

Год

2025

"Космическая драма" – это поэтическое произведение, черпающее вдохновение из вечного шедевра "Фауст" Гёте, и посвященное памяти великого писателя М.А. Булгакова. В центре сюжета стоит Хьюго – астронавт, символ разума и духа, который представляет собой современный вариант Фауста. Он является доктором астрономии, физиком и инженером, стремящимся к звёздам в поисках истины, которая искаженно живёт в его душе.

На своём космическом пути Хьюго встречает различные сущности – квантовые эманации, светлых, мудрых духов и, наконец, нечто тёмное, воплощение Мефистофеля, представленного под именем Люциан. Ум Хьюго сталкивается с чарующей игрой разума и злого духа, и теперь он, борясь с демонами, старается убедить Люциана в том, что человечество по своей природе не злое и не доброе, а призвано искать гармонию, где таится истиная любовь и понимание.

На Земле его возлюбленная Мария ждёт его с надеждой. Она осознаёт, что не может быть уверенной в его возвращении, но её вера в то, что их судьбы всё же пересекутся, придаёт ей сил. Болезненное ожидание переплетено с мечтами о взаимной встрече, и хотя расстояние между ними безгранично, Мария продолжает соединять свои мысли с его звёздными странствиями, наполняя каждое мгновение своей любовью и надеждой.

Таким образом, "Космическая драма" не просто научная фантастика, это философское размышление о человеческом существовании, поисках смысла и силе любви, которая преодолевает даже самые необъятные преграды. Произведение становится не только данью уважения к классике, но и смелым шагом в освоение новых горизонтов литературы, где стираются границы между реальностью и вымыслом.

Читать бесплатно онлайн Астрономическая пьеса - Ксения Мира

вдохновение вечным «Фаустом» Гёте,

памяти М.А.Булгакова посвящается


Человеческая история, сжатая во времени и рассматриваемая через астрономические события, и история Вселенной, в которой герой наблюдает бесконечно-вечную пьесу миров. В знакомой истории на этот раз человек старается обратить зло в добро, и герои Астрономической пьесы, учёный Хьюго и злой дух, назвавший себя Люцианом, облетают Вселенную в поисках ответа на вопрос, на чём она зиждется, на добре или зле, но в глубине души Хьюго знает, что весь мир объединяет правда, та самая истина, которая была в начале времён…


«Астрономическая пьеса»


поэма о физике мира, названная Астрономической пьесой, в которой разыгранное по нотам вновь собрано в слова и сыграно душой героя среди запутанных лабиринтов Вселенной…


Поэт, учёный, актёр и музыкант:
– Вам не найти масштабней пьесы,
Разыгранной Вселенной, о, друзья.
– Я каждый день бы с интересом
Её смотрел. Увы – нельзя.
– Но мир сам смотрит каждодневно,
Её он создал и сыграл.
– Играет до сих пор – и мы душевно
Вольёмся с музыкой в её хорал.
– Давайте же начнём
То волшебство явлений,
Что не имеет мест или времён,
Как раз в сто лет родится гений,
И мир людей им снова вразумлён.
И чтобы вразумить, Спаситель, верно, нужен,
Иль Фаустус, что жертвует бессмертною душой,
Но пожалейте разумы и сохраните души -
Жизнь вам являет их и жертвует собой.
Сколь воплощений – чудо вечно рядом!
Но то заметить взгляд ли ваш готов?
Бывает, эликсир вдруг статься может ядом,
Иль разольётся вновь он запахом духов.
Кто тот герой, ни первый, ни последний,
Но сделать первый и последний шаг
Ему лишь суждено – и длит живой тот гений
Жизнь духа и ума, хоть он не маг.
Он – астронавт, летящий в даль Вселенной, -
Тянул не раз билет в один конец,
Но возвращался. Так что для жизни тленной
Он ищет меж созвездий, небесных тех сердец?
Неужто путь, учёному пригожий,
Ему так мил, где ставка – жизнь одна?
Иль цель им движет, дух идей? И всё же
Он не боится смерти, иль жизнь ему страшна?
Профессор Хьюго, доктор, астрофизик,
Он инженер и он же – капитан,
И тёмно-синие морозные те выси
Родными счёл и домом их назвал.
Сейчас он на Земле, идёт меж улиц
И наблюдает жизнь, мирскую суету,
А где-то там среди небес столкнулись
Те силы, что творят и страх, и красоту.
Апрель, и с Пасхой поздравляют,
И говорят, что сын Его воскрес.
И Хьюго взгляд на небо направляет
И видит крест на церкви – и у небес свой крест,
Хьюго (вслух):
– Созвездие на юге, что Крестом зовётся,
Его отсюда нам не увидать,
Но в южном полушарии заблудший с ним найдётся,
Я ж в Космосе могу всё в мире наблюдать.
Старушка (просит милостыню рядом с храмом):
– Сколь в вас гордыни – но вы не всемогущи:
На мир глядишь, он – смотрит на тебя,
Один лишь шаг – и в ад иль в Райски кущи,
Ты молод, но взгляни на дряхлую меня:
Люби весь мир, милок, – вам жизнь дана во радость,
Уж Созерцатель есть – нет «до» и нет «потом» -
Конечна жизнь. Ты думаешь, что старость
В том лабиринте жизни не ждёт вас за углом?
Хьюго:
– Я думаю о небе, и только лишь о нём.
Вам может понравиться: