Дети Руны. Уинтерер. Зимний меч. Книга 1 - Чон Минхи

Дети Руны. Уинтерер. Зимний меч. Книга 1

Автор

Страниц

125

Год

2024

Спокойствие жизни братьев Бориса и Евгения Джиннемановых, которое длилось довольно долго, неожиданно нарушается с возвращением их дяди Владо. Этот человек, полон амбиций, стремится наладить отношения с их отцом, но его попытки заканчиваются неудачно. Не смирившись с поражением, Владо возвращается в старинный семейный особняк не один, а с армией, намереваясь организовать переворот, который повергнет семью в хаос.

После жестокой битвы, полной драматических моментов и потерь, братья становятся жертвами обстоятельств и оказываются вынуждены покинуть свой дом. Вместе с собой они берут ценные артефакты, которые Владо отчаянно хотел заполучить, не подозревая о судьбе, которая приготовлена им. Братья сталкиваются с неприветливым внешним миром, где не остается места ни для сострадания, ни для жалости. Каждый шаг вперед становится испытанием, ведь на них лежит бремя не только выживания, но и защиты своих ценностей от жадных рук.

Впереди преследует долгий зимний путь, который не только испытает их физическую силу, но и проникнет в самые глубины души. Сможет ли Борис, обладая умом и решимостью, взять на себя ответственность за брата в этом суровом мире? И как Евгений, с его тонким восприятием и эмоциональной глубиной, справится с теми испытаниями, которые уготованы им судьбой?

Эта история о мужестве, семье и поиск своего предназначения в мире, где каждый шаг может стать решающим. Братья должны не только найти путь домой, но и осознать, что настоящая сила заключается в единстве и вере друг в друга. Зимняя златовласка, пробуждающая к жизни зимние пейзажи, станет их единственным спутником на этом нелегком пути.

Читать бесплатно онлайн Дети Руны. Уинтерер. Зимний меч. Книга 1 - Чон Минхи

Хиты корейской волны. Дети Руны


전민희

Jeon Minhee


룬의 아이들

The Children of the Rune

Part 1 – Winterer

Book 1



Copyright © Jeon Minhee, 2019

Russian translation copyright

© AST Publishers Ltd., 2024

All rights reserved.

This Russian edition is published by arrangement with Munhakdongne Publishing Corp.

© ООО «Издательство ACT», 2024

© Бекетова E., перевод на русский язык, 2024


Ты – тот, кто пережидает зиму: Она может быть очень-очень долгой. Кто знает, может, даже бесконечной.


Весна, которая наконец придет, Когда ты победишь морозы и вьюгу, Стерпишь ветер и снеговую воду, Может упасть теплым солнечным светом на твое бездыханное тело.


Так обрати сердце в ледяной клинок И приготовься пережить зиму длиной в тысячу лет.


Ты непременно должен выжить.

Должен выжить.

Выжить.

Часть 1

Кровотечение

Болото в конце лета

– В озере Эмера обитает дух покойника, похищающий детей.

За полем было мертвое озеро. Тенистое болото, где гниющие водные растения переплелись друг с другом, словно ведьмина пакля, и куда не проникал свет даже полуденного солнца. Кормилица говорила: «Броди где угодно, лишь бы не там».

– Поэтому и близко не подходи к нему. Даже средь бела дня! Призрак тех мест сверкает красными глазищами в поисках ребенка, которого можно сцапать.

Если ей не отвечали сразу, она говорила громче:

– Ох, юный господин, вы меня слушаете? Ночью его даже из особняка видно. А еще я всегда замечала его в дни ненастья с тех пор, как сама была таким же ребенком, как вы!

Хотя Борису, тому самому юному господину из рода Джиннеман, слова кормилицы казались сомнительными, пока он не решился полностью их отвергать, несмотря на то что каждую ненастную ночь выходил из особняка и, вглядываясь в темноту, никаких красных глаз ни разу не видел. В эту историю верила не только кормилица, но и другие люди, особенно пожилые слуги, потому трудно было назвать ее абсолютной ложью.

Если бы причиной тьмы, укутывающей особняк, было лишь привидение на озере, он бы с радостью погрузился с головой в исследование этой версии.

В этом году Борису исполнилось двенадцать. Детство его прошло мирно, и единственным тяжелым воспоминанием, которое нанесло душевную рану, стала смерть матери. А так он никогда не видел ничего жуткого, что бесконечно преследовало бы его в кошмарах. Однако в их особняке витала ощутимая тьма, угнетающая слабых детей. Борис не был настолько юн и глуп, чтобы этого не понимать.

– Об этом тебе думать необязательно, малыш Борис.

Борис почувствовал на волосах руку Евгнена и поднял голову. Глаза его старшего брата, которые он увидел прежде небосвода, были такими же голубыми, как платье матери на портрете, висевшем в их особняке. А вот у самого Бориса – серо-голубыми, как небеса, готовые разразиться дождем.

Сейчас братья гуляли по полю в Лонгорде, во владениях семьи Джиннеман. Оно так заросло ковыль-травой, что казалось, она покрывала все пространство до самого горизонта. Под горами Катуна, окружающими полуостров Моллюск, из-за прохладного климата таких лугов было много. Стоило только лечь на землю, как трава полностью скрывала всю фигуру.

Какая-то букашка прилетела и села Борису на кончик носа, щекоча его лапками. Но больше, чем это, мальчишку беспокоила необычайно лучезарная улыбка брата.

Почему же он встревожен? В самом деле, нет никакого повода для беспокойства. Евгнен всегда был жизнерадостным. А еще всегда держал за руку младшего брата, который редко улыбался, а если и улыбался, то словно застенчивая девочка. Куда бы ни шел, Евгнен старался показать только самое веселое, смешное и яркое. Он не мог сдержать и улыбки радости, если Борис вдруг брал и над чем-то громко смеялся. Высокий и красивый юноша, а еще гордость своего отца, ведь лучше прочих молодых людей в соседних землях владел мечом.