Шляпники - Тамзин Мерчант

Шляпники

Страниц

150

Год

2021

Семейство Корделии, происходящее из древнего рода волшебных шапников, которое обладает умением вкладывать волшебные чары в каждую шляпу, является уникальным. В этом пышном мире Корделии, создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – исключительный и древний дар, который на данный момент принадлежит лишь нескольким семьям. И когда отец Корделии, Просперо, случайно теряется где-то в широких просторах морей на своём корабле под названием "Весёлый чепчик" во время миссии по сбору магических ингредиентов, маленькая девочка полна решимости отправиться на поиски его.

Тамзин Мерчант, известная британская актриса, знакомая всему миру благодаря своим блестящим ролям в таких известных фильмах, как "Гордость и предубеждение", "Тюдоры", "Джейн Эйр" и "Салем", также является скрипачкой, писательницей сценариев и режиссёром короткометражных фильмов. Она всегда была вдохновлена волшебством и фантастическими историями, поэтому радостно работает над своим новым проектом фильма о семье Корделии и их магических шляпах.

"Шляпники" - это первая книга захватывающего цикла, принимающая своих читателей в увлекательный и магический мир. Все, кто увлечён приключениями и загадками, наслаждается фэнтези, погружается в мир магии и имеет возраст средней школы, будут в полном восторге от этой уникальной и захватывающей истории.

Читать бесплатно онлайн Шляпники - Тамзин Мерчант

Моей семье

Tamzin Merchant

The Hatmakers

* * *

The author has asserted her moral rights. All rights reserved.

Печатается с разрешения издательства Penguin Books Ltd.

THE HATMAKERS

Original English language edition first published by Penguin Books Ltd, London.

Копирование, тиражирование и распространение материалов, содержащихся в книге, допускается только с письменного разрешения правообладателей.


Copyright © Tamzin Merchant 2021

© Зиганшина Е., перевод, 2021

© Издательство АСТ, 2021

* * *

Глава 1


Той ночью разразилась дикая гроза. Это была одна из тех ночей, которые меняют абсолютно всё.

Небо пронзали извилистые трезубцы молний, над крышами и шпилями Лондона с ритмичностью океанских волн рокотал гром. Дождь хлестал стеной, тучи сотрясались от вспышек, и казалось, будто весь город погрузился под воду.

Но Корделии Шляпник не было страшно. В своей освещённой свечами комнате под самой крышей Дома Шляпников она представляла, будто находится на борту «Весёлого Чепчика». Громадные волны швыряли корабль из стороны в сторону, и Корделия шла по палубе (на самом деле по коврику перед камином), пошатываясь и борясь с завывающим ветром.

БУМ.

– Фортескью, задраить все люки! – завопила она. – Мне придётся привязать себя к штурвалу!

С каминной доски на неё невидяще таращился оловянный солдатик.

– Есть, капитан! – краешком рта пропищала за него Корделия.

БУМ.

– Враг открыл огонь! – крикнула она, стиснув спинку своего деревянного стула и крутанув её. Под её ладонями стул превратился в огромный корабельный штурвал.

БУМ.

Резкий порыв ветра распахнул окно. Свеча потухла, и Корделия оказалась в темноте.

БУМ, БУМ, БУМ.

Звук эхом разносился вверх на все пять этажей Дома Шляпников – кто-то колотил во входную дверь.



Корделия сползла по приставной лестнице из спальни вниз и поскакала по коридору. Из своей комнаты появилась тётушка Ариадна, закутавшаяся в бархатный халат сливового цвета. Показался и дядюшка Тибериус – его седые волосы были встрёпаны со сна.

– Отец! – крикнула Корделия, проносясь мимо них. – Отец вернулся!

БУМ, БУМ, БУМ.

Корделия сбежала по винтовой лестнице, пронизывающей весь Дом Шляпников посередине. Она пролетела мимо пратётушки Петронеллы, прикорнувшей перед трепещущим в камине Алхимического Кабинета сиреневым пламенем. Промчалась мимо высоких дверей Шляпной Мастерской и, решив, что быстрее всего будет скатиться по спиральным перилам, в три секунды достигла нижнего этажа.

Босые ноги шлёпнулись о холодные плитки пола. Корделия потрясла головой, чтоб она перестала кружиться, и побежала (по не совсем прямой линии, потому что перед глазами всё чуточку плыло) через просторный вестибюль к двери.

Она повернула массивный ключ в замке, и небо озарила белая вспышка. За рельефным стеклом окна вырисовывался высокий силуэт.

Корделия распахнула тяжёлую дубовую дверь, и воздух сотряс раскат грома.

Разряд молнии расколол небеса надвое.

На пороге Дома Шляпников стоял мужчина. Он вымок насквозь, был изрядно потрёпан и тяжело дышал.

Это был не отец.

Глава 2


Мужчина вошёл в дом, впуская за собой дождь и буйный ветер, и Корделия попятилась. Богатый парчовый плащ гостя пах морской водой и солью.

– Лорд Витлуф! – Это произнесла тётушка Ариадна, спускающаяся по лестнице с фонарём в руке. – Святые небеса, что произошло?