Конец парада. Том 2. И больше никаких парадов - Форд Мэдокс Мэдокс

Конец парада. Том 2. И больше никаких парадов

Страниц

185

Год

"Первая мировая война: захватывающая история офицера, который бросает вызов хаосу и безумию во время войны"

Величественный роман, впервые появившийся в эпоху Первой мировой войны, предлагает захватывающее путешествие в мир конфликта и личных испытаний. Этот творческий шедевр описывает жизнь Кристофера Титженса, офицера и джентльмена, который решает покинуть спокойную и безопасную Англию ради службы на фронте.

Вместе с Титженсом читатель будет сопровождать его через зыбкое и нестабильное поле битвы, где каждый шаг - испытание для мужества и выносливости. Но, помимо кровопролития войны, герою придется справиться и с собственными проблемами личной жизни, которые только усложняют его уже сложное положение.

Эту одна из важнейших литературных работ о Первой мировой войне нельзя пропустить. Роман уникален своими описаниями ужасов и героизма, сопровождающих каждый шаг Титженса в его борьбе за выживание и поиск смысла в хаосе войны.

Мы предлагаем вам погрузиться в этот захватывающий мир и вместе с главным героем постепенно раскрывать тайны и загадки, которые столь характерны для этого периода истории. Вас ждут неизвестность и неожиданности, но вместе с Титженсом вы сможете преодолеть любые трудности.

Погрузитесь в этот уникальный творческий мир и насладитесь прекрасно изложенным повествованием, которое оставит глубокий след в вашем сердце и разуме. Уникальность этого романа заключается в его способности передать особую атмосферу войны, которая была столь сильно проникнута в каждый аспект жизни.

Написанный с изумительной ясностью и мастерством, этот роман будет источником вдохновения и прозрений для каждого, кто осмелится погрузиться в эту незабываемую историю. Переживите приключения, узнайте о героических поступках и примите участие в великой битве за выживание и свободу.

Читать бесплатно онлайн Конец парада. Том 2. И больше никаких парадов - Форд Мэдокс Мэдокс

Jacket Design by Two Associates,

Photography © Mammoth Screen Limited/BBC 2012

© Липка В. М., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа компаний «РИПОЛ классик», 2022

Часть первая

1

За порогом открывалось прямоугольное пространство, теплое после зимней ночной капели и пронизанное оранжево-коричневым светом, больше напоминавшим пыль. В нем царила полная неразбериха, по форме оно напоминало домик, каким его на своих рисунках изображают дети. В тусклых лучах, сочившихся сквозь отверстия, пробитые в ведре, наполненном пылавшими угольками и накрытом согнутой полукругом жестянкой, смутно проглядывали коричневые, поблескивавшие кое-где латунью конечности шести человек, разбившихся попарно. Двое сидевших на полу у жаровни были, вероятно, не самых высоких чинов; еще четверо, по двое с каждой стороны хибары, склонились над столами в позах, свидетельствовавших об их полнейшем равнодушии. Со свесов крыши над черным параллелограммом дверного проема без конца капала собиравшаяся там влага – настойчиво, хрустально и ритмично, как музыкальный звук.

Парочка тех, что сидели на корточках у жаровни, – в прошлой жизни они были шахтерами – завели тихую беседу на певучем, едва различимом диалекте. Их монотонные, лишенные всякого воодушевления голоса лились непрекращающимся потоком, будто один рассказывал другому долгие-предолгие истории, которым собеседник внимал, выражая свое одобрение бормотанием, больше напоминавшим хрюканье зверушки…

Вдали словно громыхнул исполинский чайный поднос, заполонил черный круг горизонта своим внушавшим благоговейный трепет голосом и с грохотом обрушился на землю. «Бах! Бах! Бах!» – отозвались хором бесчисленные железные листы. Через минуту утрамбованная земля, служившая в дежурке полом, содрогнулась, барабанные перепонки ушей вдавились внутрь, по вселенной разнесся зычный раскат, жутким эхом набросился на всех этих людей, швырнув одних вправо, других влево, третьих пригнув к столам, и лопнул с таким треском, будто в умиротворенной ночной тиши на огромной площади загорелся подлесок. Когда один из тех, кто сидел у жаровни, пригнул голову, на его губах блеснул свет от огня, отчего они показались невероятно красными и пухлыми, при этом все продолжали говорить и говорить…

Эти два человека, устроившиеся на полу, были шахтеры из Уэльса; один из них родился и вырос в долине Ронты и жениться еще не успел; что же до второго, выходца из Понтарддулайса, то у него была жена, державшая прачечную, и лишь незадолго до войны он перестал спускаться под землю.

Два человека за столом справа от двери служили сержантами-майорами; первый, из Суффолка, заработал в чине сержанта линейного полка шестнадцать лет выслуги и теперь только то и делал, что мечтал об отставке. Второго знали как канадца британского происхождения. В противоположном углу хибары устроились два капитана – один молодой кадровый офицер, родившийся в Шотландии, но воспитанный в Оксфорде; второй, средних лет толстяк, родом из Йоркшира, до этого служил в батальоне ополчения.

Одного из сидевших на полу посыльных одолевала буйная ярость – офицер, командовавший его подразделением, отказался отпустить его домой разобраться, почему жена, продавшая их прачечную, до сих пор не получила с покупателя деньги; второй же думал о домашней скотине. Недавно его девушка, работавшая на ферме в горах за Кайрфилли, написала ему о необычной черно-белой корове голштинской породы, за которой водилось множество странностей. Английский сержант-майор чуть ли не со слезами на глазах сокрушался по поводу вынужденной задержки отправки пополнения, которое теперь сможет выступить не раньше полуночи. Держать вот так людей без дела было неправильно. Им не нравилось ждать сложа руки, не зная, чем себя занять. От этого они проявляли недовольство. Это точно было им не по душе. Англичанин не понимал, с какой стати тыловой интендант не пополнял запас свечей для фонарей с маскировочными шторками. Вскоре им понадобится принести какой-никакой ужин. Интенданту это не понравится. Он начнет в открытую ворчать, но все же распорядится накормить солдат, что порядочно подсократит средства на его счетах. Две тысячи девятьсот девяносто четыре ужина стоимостью полтора пенни каждый. Но держать людей до полуночи не только без дела, но и без ужина ни у кого не было права. Тем более если они, бедолаги, впервые отправлялись на фронт.