Телохранитель моего отца - Лола Майлз

Телохранитель моего отца

Страниц

15

Год

2025

Элис, находясь под защитой телохранителя своего отца, неожиданно оказывается в центре снежной метели, которая вынуждает их искать укрытие в уединённой хижине лесничего. В этом secluded месте, вдали от привычной суеты и глаз посторонних, молодые люди сталкиваются с неожиданным напряжением между ними. Их отношения, полные скрытых чувств и запретного влечения, начинают распускать свои «крылья» в условиях сковывающего холода за окном.

Ночь, полная темноты и глухого шороха метели, становится испытанием для их скрытых желаний. Вести разговор, полные намеков, но также и глубоких откровений, становится делом не только интересным, но и смертельно опасным. Каждый взгляд кажется наполненным электричеством, а прикосновения — огнём, разжигающим внутреннюю страсть. Как будет развиваться эта ночь, когда все запреты и стеснения могут быть нарушены? Преодолеют ли они расстояние между ними или останутся в плену своих страхов? Встретим ли мы любовь в самую бурю?

Читать бесплатно онлайн Телохранитель моего отца - Лола Майлз

Телохранитель моего отца

Элис

"Эскалейд" в очередной раз опасно заносит на повороте, хотя Джей ведёт автомобиль максимально аккуратно. Но чёртова метель решила устроить его нервам проверку на прочность.

– Я говорил, что это дурная идея? – его карие, почти чёрные глаза с лёгким налётом раздражения буравят меня через зеркало заднего вида.

– Когда бронировали коттедж, в прогнозе не было снежных бурь… – раздражённо вздыхаю и отворачиваюсь к окну, хотя за стеклом всё равно ничего не видно.

– Ты могла бы не ехать, Элис. Тем более, зная, что твой отец устраивает банкет в честь юбилея.

– И пропустить всё веселье?

– Твои однокурсники преспокойно переждут заносы, сидя в тепло натопленном домике, а мы с тобой рискуем завязнуть тут или того хуже…

– Джей, прекрати. Ты шикарный водитель, – умоляюще улыбаюсь его отражению, стараясь надавить на самолюбие. – С нами всё будет прекрасно.

Телохранитель моего отца, который нехотя приставил его ко мне на время весёленькой поездки к озеру Рюдо, тихо цокает языком и максимально концентрируется на трассе, петляющей по Скалистым горам.

А я концентрируюсь на нём. На его недовольном профиле, еле заметно играющих желваках и зло сжатых губах. На смуглой коже сильных рук, обхвативших руль. На противозаконно широких мускулистых плечах, затянутых пуховиком.

Господи, Элис, когда ты уже переболеешь им? Мало того что Джей – основной телохранитель отца. Он ещё и старше меня на шестнадцать лет. Вечно хмурый мулат с татуировкой тигриной пасти на шее и мягко бликующим бриллиантовым пирсингом в ухе.

Но увы. Я буквально теку по нему с того дня, как впервые увидела в тренажёрном зале. Я, любимая младшая дочурка сенатора Макадамса, одна из самых завидных невест в Денвере. Сохну по мускулистому бывшему морпеху, который уже пять лет является неотъемлемой частью жизни политического клана Макадамсов.

А ещё я целка. Мне девятнадцать, и я ни разу не была в сколько-нибудь серьёзных отношениях. Зачем, если единственный мужчина, о ком я могу думать и кого хотела бы видеть и чувствовать рядом, максимально недосягаем, находясь на расстоянии вытянутой руки?

Закрываю глаза и втягиваю носом воздух, наполненный запахом Джея. Чёртова пытка…

– Твою мать!

"Эскалейд" вдруг заносит, и Джей, матерясь, безостановочно крутит руль, стараясь вернуть контроль над внедорожником.

– Долбанные волки!

– Что?!

Изо всех сил цепляюсь за ремень безопасности и впереди стоящее сиденье.

– Элис, держись!

Нас ведёт юзом к обочине. Замираю в ожидании удара и зажмуриваюсь до белых мух.

– Господи, нет! – вскрикиваю, когда "Эскалейд" резко останавливается в паре ярдов от гигантских сосен, уйдя под снег примерно на треть. – Мы живы?..

– Разумеется, – процедив сквозь зубы, Джей отстёгивает ремень безопасности и безуспешно толкает наружу дверь.

Она предсказуемо не поддаётся, и он, неловко повернувшись ко мне лицом, лезет на заднее сиденье через подлокотник.

– Двигайся, – рычит в мою сторону, и я с опаской вжимаюсь в свою дверь.

– Ты сказал – волки?

– Перебегали трассу, – Джей плюхается рядом, поправляет пуховик, натягивает на затылок шерстяную шапку и выуживает откуда-то из-за пояса ствол.

– Зачем это? – глупо моргаю, пялясь на оружие.

Джей зло сводит брови и буравит меня взглядом:

– Идеальное время для охоты, не находишь?