Записки на шёлковых лоскутах - Елена Матеуш

Записки на шёлковых лоскутах

Страниц

60

Год

2025

В сборник включена очаровательная повесть под названием "Три жениха прекрасной Отикунэ", а также захватывающие рассказы, погружающие читателя в атмосферу загадочной древней Японии. Главная героиня повести, невероятно красивая Отикунэ, — молодая сирота, мечтающая о настоящей любви. Однако её жизнь, подвергшаяся тёмным испытаниям из-за злоумышленной мачехи, превратила её в простую служанку, лишённую надежд и возможности быть счастливой.

Тем не менее, однажды в её жизни появляется таинственный поклонник, который обещает забрать её к себе в день, когда зацвёт глициния. Отикунэ с замиранием сердца ждёт наступления весны, веря, что вскоре её судьба изменится, и она сможет испытать подлинное счастье.

Кроме того, в сборнике представлены истории о самураях и их жёнах, раскрывающие детали их непростой жизни, страсти и испытания, связанные с кодексом чести. Эти рассказы погружают читателя в культуру Японии, заставляя восхищаться традициями и образами жизни, населёнными сильными и благородными личностями, каждое из которых имеет свою уникальную историю, отразившуюся в их судьбах и выборах. Сборник предстает не только как литературное произведение, но и как ценный вклад в понимание японской культуры и духа.

Читать бесплатно онлайн Записки на шёлковых лоскутах - Елена Матеуш

ЧАСТЬ 1. Три жениха прекрасной Отикунэ

ГЛАВА 1

– У каждой поры своя прелесть в круговороте времён года. Весь год прекрасен – от начала и до конца, – много раз повторяла мама слова какой-то знатной дамы.

Отикунэ ей верила. И как не верить? Стоит посмотреть на красные мэйхуа, присыпанные снегом. Мама показывала на нежные цветы и говорила, что Отикунэ так же чиста и прекрасна, как они. А ещё она учила дочь любоваться снегом. Только теперь, после её смерти, на холодный колючий белый покров Отикунэ не могла смотреть без слёз.

Оставшись сиротой, девушка перестала ходить на праздник любования луной или цветения сакуры. Мачеха так загружала её работой, что она растеряла всех подруг, а одной любоваться цветением было грустно, даже если вдруг удавалось ускользнуть из дома.

Но сегодня она надела подаренное мачехой за усердную работу старое шёлковое платье и отправилась в город на праздник весеннего пробуждения природы. С тех пор как закуковала кукушка, Отикунэ не встречала своего таинственного возлюбленного, не получала от него вестей. Он больше не приходил вечером к воротам, не скользил светлой тенью между деревьев сада. Но он обещал, что придёт к ней, когда расцветут глицинии. И теперь она искала его среди гуляющих людей.

Ей хотелось верить, что этой весной всё у них наконец решиться. Он признается в любви и Отикунэ обретёт опору. Но возлюбленный исчез.

Сердце у девушки разрывалось от печали и тревоги. Она ничего не знала о юноше, что стал ей дорог. Ни имени, ни чина, ни рода, к которому он принадлежал, ни места, где он живёт.

Всё началось поздней осенью, когда в опустевшем саду она в корнях старой яблони нашла старое зеркало, обёрнутое в промасленную бумагу.

Отикунэ тогда так обрадовалась! Мачеха как раз забрала у неё “на время” покрытую лаком макие шкатулку с хорошим зеркалом. Это была одна из немногих дорогих вещей, остававшихся у сироты от матери, и не первая, “одолженная” госпожой Тошико. Девушка уже знала, что ничего из “одолженного” назад не возвращалось.

Иногда у мачехи просыпалось что-то похожее на совесть, и она присылала какую-нибудь из своих старых и ненужных вещей на замену “заимствованному”. Вот и тогда вместо красивой, нарядной шкатулки ей принесли другую – потёртую, с потрескавшимся лаком и зеркалом настолько мутным, что Отикунэ видела в нём лишь бледную тень вместо своего отражения.

А найденное зеркало не только идеально подошло в пазы крышки старой шкатулки, так ещё и поверхность имела гладкую, блестящую, в которой отражение Отикунэ казалось красивее, чем во всех других зеркалах.

Но не меньше обретённого зеркальца Отикунэ обрадовала совсем уж неожиданная находка. На бумаге, в которую было завернуто зеркало, она обнаружила нарисованный портрет молодого человека удивительной красоты. Девушка потом часто любовалась на него, гадая о том, кем был прекрасный юноша, и мечтая о встрече.

Но мечты эти были сном, грёзой, о несбыточности которой ты знаешь сам. Кто она? Бедная сирота, отец которой почти забыл о дочери, а мачеха обращается хуже, чем с иной служанкой. Выселила её из северных покоев дворца, где жила теперь сама с дочками, в маленький убогий домик рядом с воротами. Платья, что носит Отикунэ, выглядят ветхими до прозрачности, и девушка спряталась бы от стыда, появись у неё шанс увидеться с молодым человеком.