Рафаэль - Александр Махов

Рафаэль

Страниц

130

Год

Александр Махов — выдающийся итальянист, литератор и переводчик, известный своими уникальными biografiyami таких великих художников, как Тициан и Караваджо. Он также является автором полного перевода поэтического наследия Микеланджело Буонарроти и произведений Джакомо Леопарди. В 2004 году ему была вручена золотая медаль президента Итальянской республики за значительный вклад в культуру и искусство.

Накануне появился его новый труд, посвящённый Рафаэлю Санти — одному из самых влиятельных мастеров эпохи Возрождения. Эта книга представляет собой первое в России полное изложение жизненного пути и художественного наследия Рафаэля на русском языке. В ней Махов исследует не только факты, но и мифы, окружающие фигуру художника, который на протяжении веков является объектом множества загадок и домыслов.

Несмотря на масштабные исследования и глубокие погружения в архивные материалы, как признаётся сам автор, полностью постигнуть личность Рафаэля невозможно. Тем не менее, Махов стремится разгадать некоторые из этих тайн, показывая читателям, как благодаря своим творениям и идеалам, Рафаэль продолжает вдохновлять новые поколения художников и любителей искусства. Каждая страница его книги — это шаг навстречу величию одной из самых ярких звёзд светила искусства.

Читать бесплатно онлайн Рафаэль - Александр Махов

© Махов А. Б., 2019

© Издательство АО «Молодая гвардия», художественное оформление, 2019

* * *



Глава I

Истоки и время Рафаэля

Природа была щедра к Рафаэлю, и он не остался перед ней в долгу, сумев за отпущенное ему время с толком распорядиться своим дивным даром и осчастливить мир великими творениями. Но завистливая судьба пожадничала, отмерив ему всего лишь 37 лет земной жизни. Она не впервой так поступает с гениями – Моцарт, Пушкин…

Время, в которое жил и творил великий художник, принято называть Высоким Возрождением. Оно подвело черту под более чем двухвековым периодом в истории Италии, отразив глубокие перемены, затронувшие политическое устройство, экономику и, главное, сознание людей, что и явилось определяющим для дальнейшего развития национальной культуры. Один из зачинателей итальянского гуманизма Франческо Петрарка образно заметил, что в Италии творилось нечто невообразимое, когда, словно сговорившись,


Юристы забыли Юстиниана, медики – Эскулапа.

Их ошеломили имена Гомера и Вергилия.

Плотники и крестьяне бросили свое дело

И толкуют о музах иАполлоне.[1]


Эта метафора великого поэта указывает истоки, изначально питавшие итальянское Возрождение, для которого Античность являлась образцом жизневосприятия и творчества. Все это происходило в те времена, когда из ученой латыни постепенно вырос новый язык vulgo, несущий на себе печать живой разговорной образной речи народа. Так со временем язык Вергилия и Цицерона превратился в язык Данте и Петрарки, постоянно совершенствуясь и обогащаясь благодаря живым родникам народного словотворчества.

Термин «гуманизм» (studia humanitatis) получил широкое распространение в эпоху Возрождения, выражая саму сущность ее культуры и мировоззрения как стройной системы разносторонних знаний о человеке и его месте в природе и обществе. Поначалу эта система взглядов разрабатывалась в трудах флорентийских ученых-гуманистов, основавших Платоновскую академию, где были полностью переведены на латынь и прокомментированы сочинения Аристотеля, Платона, Плотина, а также эпикурейцев, стоиков и других древних авторов. В ту переходную эпоху от средневековой схоластики к новым временам в ходе острой полемики с упирающейся и не сдающей своих позиций ортодоксальностью утверждались идеи гуманизма и переосмысливались прежние представления о природе и человеке, об отношениях между миром небесным и миром подлунным.

Именно тогда были радикально пересмотрены старые философские понятия и сформировалась новая методология изучения окружающего мира и природы самого человека. Но окончательному разрыву с ортодоксальностью мешало то, что многие пытливые умы в своих изысканиях все еще проявляли робость. Следуя непроторенным путем, они часто спотыкались, напоминая слепцов, которые опираются, как на костыли, то на Библию, то на традицию античной мысли. Приведенное выше изречение Петрарки как нельзя лучше поясняет, сколь глубоки были культурные сдвиги, произошедшие в социальной среде и в сознании людей. Действительно, гуманизм обретал все более народный характер, порывая со схоластикой и ее бесплодным доктринерством. В городе и деревне – повсюду люди увлеченно принялись «толковать о музах и Аполлоне», поскольку уровень грамотности был тогда уже достаточно высок. Значительно возрос интерес к печатному слову. Например, широкую известность получил «Флорентийский дневник» портного Бастьяно Ардити, пытливого наблюдателя и колоритного писателя. И таких случаев было немало в ту эпоху. Будто проснувшись после вековой спячки, люди с детским любопытством стали заново открывать для себя окружающий мир.